TO BE DEPLOYED in French translation

[tə biː di'ploid]
[tə biː di'ploid]
à être déployés
être affectés
be affected
affectés
affect
assign
allocate
impact
impair
allocation
deploy
earmark
pour déploiement
for deployment
to be deployed
to rollout
à être déployé
à être déployée
à être déployées
seront affectés
be affected
affecter
affect
assign
allocate
impact
impair
allocation
deploy
earmark
serait affecté
be affected

Examples of using To be deployed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The provision also includes requirements for daily subsistence allowance to be provided to 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters.
Ces crédits couvrent également l'indemnité journalière de subsistance versée à 29 officiers d'état-major qui seront affectés à la Cellule militaire stratégique au Siège.
which enables you to control when the changes are ready to be deployed to release.
ce qui vous permet de contrôler si les modifications sont prêtes à être déployées ou non.
The French electronic driving licence will be the first polycarbonate card with transparent border in the world to be deployed en masse several million units per annum.
Le permis de conduire électronique français sera la première carte polycarbonate à bord transparent au monde à être déployée en masse plusieurs millions d'unités par an.
The requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed at the Strategic Military Cell at Headquarters.
Les ressources demandées comprennent l'indemnité journalière de subsistance versée à 29 officiers d'état-major qui seront affectés à la Cellule militaire stratégique au Siège.
ready to be deployed at short notice, may preclude successful action.
prêtes à être déployées rapidement, peut faire obstacle à une action réussie.
promotion officers, one to be deployed to each region.
de la promotion des droits de l'homme et qui seraient affectés chacun dans une région.
Therefore, the Grand Duchy is financing for the first time 4 national UN Youth Volunteers to be deployed in Cabo Verde, Senegal and Vietnam.
Ainsi, et pour la première fois, le Luxembourg finance quatre Jeunes Volontaires Nationaux qui seront affectés à Cabo Verde, au Sénégal et au Viet Nam.
that those volunteers are not allowed to be deployed to armed duty.
qu'il n'est pas permis d'affecter ces volontaires au service armé.
Identification of police candidates from AU countries to be deployed to AMIS in support of the conclusion of phase I.
Sélection des candidats originaires des pays de l'Union africaine aux fonctions de policiers qui seraient affectés à la MUAS pour l'exécution de la phase I;
The additional requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters.
Les besoins supplémentaires comprennent notamment l'indemnité journalière de subsistance versée à 29 officiers d'état major qui seront affectés à la Cellule militaire stratégique au Siège.
It was not unusual for humanitarian staff to be deployed to areas where the military are not sent.
Il n'est pas rare que du personnel humanitaire soit déployé dans des régions où les militaires ne sont pas envoyés.
As of 2005, 180 tactical B61 nuclear bombs of the 480 US nuclear weapons believed to be deployed in Europe fall under the nuclear sharing arrangement.
En 2005, 180 des 480 bombes nucléaires tactiques B61 américaines soupçonnés d'être déployées en Europe relèvent de l'entente sur le partage nucléaire.
Hoping to be deployed in the trenches in France,
Espérant être déployé dans les tranchées en France,
The technologies to be deployed will use multiple innovative water treatment technologies to remove the radioactive substances from the effluent water before it is discharged to the sea.
Les systèmes déployés feront appel à diverses technologies innovantes de traitement de l'eau pour retirer les substances radioactives des effluents avant de pouvoir les rejeter en mer.
Enable national and international electoral observers to be deployed from the start of the first electoral campaign through to the announcement of the results of the last poll.
Permettre que les observateurs nationaux et internationaux soient déployés dès le début de la première campagne électorale et restent jusqu'à la proclamation des résultats du dernier scrutin.
This program will continue to be deployed in 2012 through the strengthening of employee loyalty within the Group.
Ce dispositif continuera à se déployer en 2012 en renforçant l'axe de fi délisation au sein du Groupe.
To be deployed, a container image must be available in a docker repository.
Pour être déployé, une image de container doit être mis à disposition dans un dépôt docker.
UNAMID requested one helicopter to be deployed in each of the super camps in order to respond faster to Medical Evacuations.
La MINUAD a demandé qu'un hélicoptère soit déployé dans chacun des grands camps afin de procéder plus facilement aux évacuations médicales.
With the staff of the Internal Oversight Office to be deployed shortly, more effective
Avec le déploiement imminent du Bureau du contrôle interne, des mesures plus concrètes
At the same time, the Lebanese Armed Forces continue to be deployed along Lebanon's eastern border with the Syrian Arab Republic where they carry out fixed and mobile patrols.
En même temps, les Forces armées libanaises restent déployées le long de la frontière orientale du Liban, où elles procèdent à des patrouilles fixes et mobiles.
Results: 752, Time: 0.0785

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French