WERE RETURNED in French translation

[w3ːr ri't3ːnd]
[w3ːr ri't3ːnd]
sont renvoyés
be returned
sont revenues
return
be back
back
come again
to go back
de renvoi
of reference
of returning
for referral
of removal
forwarding
of dismissal
to refer
expulsion
of rejection
deflection
s' étaient refoulés
ont été reversées

Examples of using Were returned in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most of Saint Clement's relics were returned to the church.
Seules les reliques de saint Corentin sont restituées à la cathédrale.
add all products that were returned into the product lines.
ajoutez les produits retournés dans les lignes Produits.
The meetings resumed subsequently after the soldiers were returned.
Elles ont repris, après le retour des deux soldats.
more than 25,000 hectares of land were returned to communities in the Curvaradó and Jiguamiandó River basins
plus de 25 000 hectares ont été restituées aux communautés de descendance africaine du bassin de Curvaradó
A total of 46 completed surveys were returned(34 English,
Un total de 46 sondages terminés ont été retournés(34 en anglais
A Contributions were returned to donors pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 50/235 see also para. 27 below.
A Les contributions ont été restituées aux donateurs conformément aux dispositions du paragraphe 11 de la résolution A/50/235 de l'Assemblée générale voir également par. 27 ci-dessous.
Beethoven, were returned to the Georgia Aquarium while Natasha remains with a potential mate in San Antonio.
Beethoven, ont été rendus à l'Aquarium de Géorgie et Natasha resta à San Antonio avec un potentiel partenaire.
Funds representing $10.1 million were returned to the fiscal framework due to the withdrawal of a large-scale project at the end of the fiscal year.
Des fonds correspondant à 10,1 M$ ont été retournés au cadre financier en raison du retrait d'un projet de grande envergure à la fin de l'exercice financier.
Composite ration packs loaned to UNOCI were returned in December 2012 rather than at the start of the financial period as projected.
Les boîtes de rations prêtées à l'ONUCI ont été restituées en décembre 2012 et non au début de l'exercice comme prévu.
10 children were returned to their community while one child was killed by the perpetrators;
10 enfants ont été rendus à leur village, mais un autre a été tué par ses ravisseurs;
Reactivated cases were returned to the ROs for re-interview as the information collected was for someone other than the selected person.
Les cas réactivés ont été retournés aux BR pour une nouvelle interview, car l'information recueillie n'était pas celle de la personne choisie.
The children were returned to their parents in Akébou at the convict's expense.
Les enfants ont été remis à leurs parents au frais de la prévenue dans l'Akébou.
Noting also that the 7,400 cuneiform tablets which were part of the original request of 1987 of Turkey to the German Democratic Republic were returned.
Notant aussi que les 7 400 tablettes cunéiformes incluses dans la demande initiale de 1987 faite par la Turquie à la République démocratique allemande ont été restituées.
They were returned to Champmol, approved by a committee including Claus Sluter,
Ils sont renvoyés à Champmol, approuvés par un comité comprenant Claus Sluter,
Completed forms were returned to the PWGSC scanning facility to be scanned into the recipient's Client Service Delivery Network(CSDN)5 notebook.
Les formulaires remplis ont été retournés aux installations de numérisation de TPSGC pour être versés dans le carnet du client du Réseau de prestation des services aux clients (RPSC)5.
A total of 185 underage children were returned to their guardians between 2006
Au total, 185 mineurs ont été remis à leurs représentants légaux entre 2006
Noting that the 7,400 cuneiform tablets which were part of the original request of 1987 of Turkey to the German Democratic Republic were returned.
Relevant également que les 7 400 tablettes cunéiformes intégrées à la demande initiale de 1987 de la Turquie à la République démocratique d'Allemagne, ont été restituées.
and the vehicles were returned 10 days later,
sauf et les véhicules ont été rendus 10 jours plus tard,
The Chairperson noted that, as a rule, children were returned to their countries of origin for family reunification,
Le président relève qu'en principe les enfants sont renvoyés dans leur pays d'origine au nom du regroupement familial
mainly the United States, but were returned to Japan in 1958.
essentiellement les États-Unis, mais ont été remis au Japon en 1958.
Results: 442, Time: 0.1052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French