DIVISIVE in German translation

spaltend
kolya
divisive
trennend
separating
divisive
spalterisch
divisive
umstritten
controversial
contentious
debatable
questionable
controversy
dispute
disputable
debate
contested
Spaltung
division
split
divide
cleavage
fission
schism
separation
divisiveness
rift
of splitting
polarisierend
polarizing
polarised
Divisive
entzweiende
divisive
kontroverse
controversial
controversy
contentious
hotly
divisive
geteilt
share
divide
part
split
tell
shall notify
pieces
sections
components
unsolidarisch

Examples of using Divisive in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Not something super divisive like abortion or feminism, statutory rape.
Nicht etwas super spaltend wie Abtreibung oder Feminismus, Unzucht mit Minderjährigen.
That raising the issue of racism was“too divisive”.
Das, welches die Ausgabe von Rassismus anhebt, war"zu teilend.
No divisive tactic or strategy can be a good one.
Keine Taktik oder Strategie, die entzweit, wäre gut.
Angry or divisive speech would only lead to greater anger or further division;
Schließlich führt wütende oder entzweiende Rede nur zu noch mehr Wut und Streit;
Trump is nominated- and remains divisive.
Trump wird nominiert- und bleibt umstritten.
which is using divisive language.
nämlich entzweiende Sprache zu benutzen.
Well, this is where our research is, um... Divisive.
Nun, in dem Punkt ist unsere Forschung, ähm, umstritten.
The world's way is divisive, denominational, churchianity- a church that is man-made.
Der Weg der Welt ist Spaltung, Konfessionen, Kirchlichkeit- eine Kirche die von Menschen gemacht ist.
Carnal and evil and divisive and prophet murderer.
Fleischlich und böse und spalterisch und Prophetenmörder.
Carnal and evil and divisive.
Fleischlich und böse und spalterisch.
The issue of whether to maintain the opt-out is very divisive.
Die Frage, ob das Opt-out beibehalten werden soll, ist sehr umstritten.
To prove that I can put divisive partisan politics aside to participate in a break-in.
Um zu beweisen, dass ich kontroverse Parteipolitik beiseite legen kann, um an einem Einbruch teilzunehmen.
Divisive Topics Are Better Suited For Groups,
Kontroverse Themen sind besser für Gruppen
Man I find your show offensive and highly divisive.
Ich finde deine Sendung beleidigend und höchst spalterisch.
Union of goodwill versus divisive national self-interest.
Union des guten Willens statt Spaltung durch nationale Egoismen.
Democratic politics is messy and divisive, and riddled with compromises.
In der Demokratie ist die Politik chaotisch und spaltend und zudem voll von Kompromissen.
No divisive work must be done in the local church.
In der lokalen Kirche muss keine spaltende Arbeit getan werden.
Some people try to avoid theology because they believe it is divisive.
Manche Leute gehen Theologie aus dem Weg, weil sie glauben, dass sie kontrovers ist.
Russia itself is a divisive issue in the European Union.
Russland selbst ist ein in der EU umstrittenes Thema.
it's divisive.
Das ist entzweiend.
Results: 524, Time: 0.0607

Top dictionary queries

English - German