HAVE ADVISED in German translation

[hæv əd'vaizd]
[hæv əd'vaizd]
beraten
advise
advice
consult
counsel
discuss
deliberate
provide
consultation
empfahlen
recommend
suggest
advise
encourage
geraten habe
beraten haben
have advised
consulted
have discussed
advice
have been debating
angeraten habe
empfehlen
recommend
suggest
advise
encourage
geraten haben
haben geraten
berate
advise
advice
consult
counsel
discuss
deliberate
provide
consultation
anbefohlen habe
ihr nun raten würde

Examples of using Have advised in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If you would asked me, I would have advised against having him here.
Hätten Sie mich gefragt, ich hätte davon abgeraten, ihn herzuholen.
We have advised the human being,"Be kind to your parents.
Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seinen Eltern Gutes zu tun.
We have advised the human being,"Be kind to your parents.
Und Wir haben dem Menschen anbefohlen, seine Eltern mit Güte zu behandeln.
If you would consulted me, I probably would have advised against that.
Hätten Sie mich gefragt, hätte ich davon abgeraten.
We have advised many customers and have always found the right system for them.
Wir haben bereits zahlreiche Kunden beraten und immer die passende Anlage gefunden.
We have advised clients in many regulatory reviews and supported clients in appeal cases.
Wir haben Kunden zu zahlreichen regulatorischen Fragestellungen beraten und bei Gerichtsverfahren unterstützt.
Just to let you know, I have advised my client not to answer questions.
Nur um es sie wissen zu lassen, ich habe meine Klienten angewiesen, keine Fragen zu beantworten.
Should we not have advised this prospect to invest in policy,
Hätten wir diesem Interessenten nicht dazu raten sollen, Zeit in die Entwicklung von Richtlinien,
I swear on my honour to have advised him to say he missed a pigeon.
Zu meiner Schande, riet ich zum Vorwand… einer verpassten Taube.
Had she been a friend of mine, I would have advised her not to do that.
Wäre sie mit mir befreundet gewesen, hätte ich ihr geraten, dies nicht zu tun.
Her representatives have advised us that she has been in and out of treatment for alcoholism.
Ihre Vertreter haben uns informiert, dass sie wegen Alkoholsucht ständig in Behandlung war.
If I were still your trusted director of communications, I would have advised against live television.
Wäre ich noch Ihre Leiterin für Kommunikation, hätte ich von einer Live-Sendung abgeraten.
It is thought that William Winde may have advised on the layout of the gardens.
Man nimmt an, dass William Winde das Layout des Gartens vorschlug.
We have advised our customer to order a new machine.
Wir haben unserem Kunden dazu geraten, eine neue Maschine zu bestellen.
Investment bankers therefore have advised their customers to sell their Microsoft shares.
Die Investmentbanker haben ihren Kunden daher dazu geraten, ihre Anteile an Microsoft Aktien zu verkaufen.
Twenty and have advised people to refer to 18:2 of the same.
Desselben: zwanzig und haben darauf hingewiesen, Menschen bis 18 beziehen.
And he went quickly and did what I have advised him to do.
Und so ging er denn auch schnell hin und tat, was Ich ihm angeraten hatte.
In this capacity we have advised or worked with institutions in several member states.
In dieser Eigenschaft haben wir mit Institutionen in verschiedenen Mitgliedsstaaten zusammen gearbeitet bzw. diese beraten.
We have advised more than 250 people since the centre opened in early March.
Seit der Eröffnung Anfang März haben wir schon mehr als 250 Menschen beraten.
He/she may have advised you to temporarily stop taking blood thinners. Â.
Es könnte sein, das er/sie Ihnen geraten hat, vorübergehend keine Blutverdünner zu nehmen.
Results: 6944, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German