HAVE ADVISED in Russian translation

[hæv əd'vaizd]
[hæv əd'vaizd]
посоветовали
advised
told
suggested
recommended
advice
сообщили
reported
was informed
indicated
told
said
stated
announced
have informed
advised
консультировали
advised
consulted
provided advice
рекомендовали
recommended
encouraged
advised
suggested
recommendations
уведомил
notified
informed
advised
notice
apprised
информировали
informed
briefed
reported
advised
apprised
посоветовал
advised
told
recommended
suggested
said
encouraged
gave
advice
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
консультируем
advise
consult
counsel
provide advices
provide consultations
advice

Examples of using Have advised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These organizations have advised their member States to take progressive management measures in access regulation rather than wait for the fisheries to be overexploited.
Эти организации рекомендовали своим государствам- членам не дожидаться чрезмерной эксплуатации рыбных ресурсов, а принять прогрессивные рыбохозяйственные меры по регулированию доступа.
They have advised countries international agencies
Они консультировали международные агентства стран
The Iraqi complaint was passed to the Kuwaiti authorities, who have advised UNIKOM that it is under investigation.
Иракская жалоба была передана кувейтским властям, которые сообщили ИКМООНН, что по ее факту ведется расследование.
Well, should Mrs Talbot have contacted you, how you might have advised her… in your professional capacity?
Скажем, свяжись с вами миссис Талбот, что бы вы ей посоветовали в рамках вашей профессии?
We have advised the Court that consideration should be given to establishing a clear set of accounting policies
Мы рекомендовали Суду рассмотреть вопрос о разработке четкого набора методов бухгалтерского учета
I have advised my client that he's not under arrest
Я уведомил своего клиента, что он не находится под арестом
the Lebanese Republic have advised that they are in the process of taking the legal measures for ratification of the amendments.
Сирийская Арабская Республика и Ливанская Республика сообщили, что они принимают правовые меры по ратификации поправок.
the International Trade Centre(ITC) have advised on trade issues.
Центр по международной торговле( ЦМТ) консультировали по вопросам торговли.
arose in the normal course of things or you have advised this company of the possibility of such potential loss.
возникла в нормальном ходе вещей или вы посоветовали эту компанию о возможности такого потенциального убытка.
Furthermore, I have advised India and Pakistan of my readiness to support any efforts conducive to successful negotiations on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament.
Кроме того, я уведомил Индию и Пакистан о своей готовности поддержать любые усилия, способствующие успешному проведению переговоров о нераспространении ядерного оружия и ядерном разоружении.
the Board of Auditors have advised the creation of a Transport Stores Supervisor post.
Комиссия ревизоров рекомендовали создать должность старшего сотрудника, ведающего транспортными складами.
I have advised him to cooperate fully,
Я посоветовал ему полностью сотрудничать с вами,
the World Bank and IMF have advised and/or required Governments to liberalize the coffee sector.
Всемирный банк и МВФ рекомендовали и/ или требовали, чтобы их правительства провели либерализацию данного сектора.
Then I would have advised you how to protect yourself
Тогда бы я посоветовал как ты можешь защитить
If I had been your lawyer, I would have advised you that such a statement would antagonize the jury.
На месте вашего адвоката, я бы сообщил вам, что подобное заявление настроило бы присяжных против вас.
We are fully familiar with, and have advised on, all types of financing structures
Мы консультируем и полностью знакомы со всеми типами структур финансирования
The implied cumulative volume of the real estate development projects that we have advised on is about 1million sq.m.
Суммарный объем консультируемых нами проектов в сфере строительства, составляет около 1 млн кв. м.
Experts from the ONS have advised that, whilst there is a significant discrepancy in the figures,
Эксперты из НСС сообщают, что хотя в данных имеется значительное расхождение,
UNIDO and IAEA are the only organizations that have advised of such arrangements with their respective host countries.
ЮНИДО и МАГАТЭ- единственные организации, сообщившие о таких договоренностях со своими соответствующими принимающими странами.
Both WFP and UNHCR have advised the Government of the Sudan that as from 1 September 2000, only screened-in pre-1991
Как МПП, так и УВКБ уведомили правительство Судана о том, что с 1 сентября 2000 года только отобранным эфиопским беженцам,
Results: 100, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian