HAVE ADVISED in French translation

[hæv əd'vaizd]
[hæv əd'vaizd]
ont informé
informing
have informed
ont fait savoir
ont donné des conseils
avez conseillé
ai avisé
ai informé
informing
have informed

Examples of using Have advised in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have advised an insurance company on how to communicate higher prices without losing clients.
J'ai conseillé une compagnie d'assurances sur communiquer sur des hausses de tarifs, sans perdre de clients.
In particular, we have advised the LNG trading teams at many of the major trading houses
En particulier, nous avons conseillé les équipes de trading de GPL de nombreuses grandes banques
I have advised the PM on how to communicate a higher casualty figure to the voters.
J'ai conseillé le premier ministre sur, comment communiquer sur un plus grand nombre de victimes face aux électeurs.
I have advised my client not to answer your questions,
J'ai avisé mon client de ne pas vous répondre,
In addition, we have advised industry associations and clients on the pending
De plus, nous avons conseillé des clients et des associations du secteur sur les nouvelles lois
I have advised him to cooperate fully, but can I ask you to go easy on him?
Je lui ai conseillé de coopérer, mais puis-je vous demander d'y aller doucement avec lui?
I have advised the directors to give you all the resources
J'en ai informé les directeurs pour vous donner toutes les ressources
Have advised Commander Submarine Force, Asiatic Fleet… that"Sea Tiger" will be ready for sea at 19:00, 10 December 1941.
Ai avisé le commandant de la flotte Pacifique que le Sea Tiger prendrait la mer à 19 heures le 10 décembre.
In many places, we have advised greater lay involvement in the management and the day-to-day care of our sisters so that we may benefit from their professional knowledge.
Nous avons conseillé dans de nombreux endroits une plus grande participation laïque dans la gestion des soins quotidiens à nos sœurs afin de.
I have advised countless individuals
J'ai conseillé de très nombreuses personnes
We have advised hundrends of candidates manually
Nous avons conseillé des centaines de candidats manuellement
I have advised this application to a million people around me( never in exaggeration here)
J'ai conseillé cette application à un million de personnes autour de moi( jamais dans l'exagération par ici)
We have experience in all aspects of market design and auctions, and we have advised clients on them in a variety of industries.
Nous sommes expérimentés dans tous les aspects du fonctionnement des marchés et des enchères, et nous avons conseillé de nombreux clients en la matière, dans de nombreux secteurs d'activités.
I'm sorry, but I have advised my client to wait for a better offer.
Je suis désolé, mais j'ai conseillé à mon client d'attendre une meilleure offre.
We have observed your choices and tastes, have advised you in store and online….
Nous avons observé vos choix et vos goûts, nous vous avons conseillé en magasin et sur internet.
Just to let you know, I have advised my client not to answer questions.
Juste pour vous prévenir, j'ai conseillé à mon client de ne pas répondre à vos questions.
You know how many times I have advised the government against this particular shoot.
Vous savez combien de fois j'ai conseillé le gouvernement contre ce lancement en particulier.
I have advised my client that I will respond to all questions on his behalf.
J'ai conseillé à mon client de me laisser répondre à toutes les questions à sa place.
I have advised this Diploma of the STAN INSTITUTE to all my colleagues,
J'ai conseille ce DIU du STAN INSTITUTE à l'ensemble de mes confrères,
This limitation of liability will be effective even if you have advised Adam Hall of an authorized representative of Adam Hall of the possibility of any such damages.
Cette limitation de responsabilité financière sera effective même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages.
Results: 148, Time: 0.0938

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French