KIND in Hungarian translation

[kaind]
[kaind]
kedves
dear
nice
kind
sweet
lovely
good
darling
kindly
gentle
friendly
elég
enough
pretty
quite
very
rather
sufficient
fairly
kind
have
is
fajta
kind of
breed
variety
sort of
species of
of type of kind
of sort of kind
of kind of kind
type of sort of
sort of sort of kind
jellegű
kind
nature
character
type of
such
purely
típusú
type of
kind of
sort of
valami
something
anything
eléggé
enough
pretty
quite
sufficiently
very
rather
really
fairly
kind
well
kegyes
gracious
kind
merciful
pious
mercy
good
godly
white
grace
kissé
slightly
little
bit
somewhat
kind
kinda
is
szíves

Examples of using Kind in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Besides, you and me, it would kind of be like cats and dogs.
Amúgy meg te és én, olyanok vagyunk, mint kutya és macska.
He seems to want to make some kind of point with it.
Úgy tűnik, mintha ezzel célozna valamire.
Do you have any idea the kind of pressure I have been under?
Van fogalmad, mekkora nyomás alatt álltam?
The kind that buys me a big townhouse… on the Upper East Side of Manhattan.
Az olyat, ami vesz nekem egy nagy házat… Manhattan keleti felső részén.
Kind of like a built-in taser sent a massive shock to his entire body, shut everything down.
Olyasmi, mint egy beépített sokkoló. Sokkolta a szervezetét, mindent leállított.
Naomi doesn't let us Buy the kind with marshmallows in it.
Naomi nem engedte, hogy olyat vegyünk, amiben mályvacukor van.
You have been so kind, and now a gift.
Annyira rendes volt hozzám, most meg ez az ajándék.
When you connect to wifi networks public kind Mc Donald,
Amikor csatlakozni a wifi-hálózatok nyilvános, mint a Mc Donald,
Kind of gives you a feeling of power,
Mintha hatalmat adna,
I played any kind of guitar you could think of that I liked.
Bármilyen gitáron játszottam, amilyet csak el tudsz képzelni, tetszett.
I know he's been kind, but is there anything I should know about Battleford?
Tudom, hogy rendes volt, de nincs más, amit Battlefordról tudnom kell?
He doesn't eat his own kind.
A saját fajtáját nem fogyasztja.
Turns out there's another kind of Cylon we didn't know about.
Van egy másik Cylon típus, akikről nem tudtunk.
What kind of industrial administrator do you think Werner is going to be?
Mit gondolsz, miféle ipari adminisztrátor lesz Wernerből?
You know, the kind that could be passed on to grandchildren?
Tudod, olyasmi, ami öröklődhet az unokáimra?
She was the kind of person that kept everything bottled up inside, like me!
Olyan típus volt, aki mindent magában tart, mint jómagam!
You have seen the kind of pressure that Phil has been under to get back on top.
Láttad mekkora nyomás volt Phil-en, hogy visszakerüljön az élvonalba.
Yesterday he kind of laid into Rick for no reason at all.
Tegnap mintha belekötött volna Rickbe, minden ok nélkül.
What kind and how much research did he do for authenticity?
Ez mennyi kutatást igényelt és mennyire törekedtetek az autentikusságra?
Kind of like not having to make it on my own!
És , hogy nem nekem kell megfőznöm!
Results: 14196, Time: 0.0959

Top dictionary queries

English - Hungarian