UNDERLINES in Hungarian translation

['ʌndəlainz]
['ʌndəlainz]
hangsúlyozza
emphasizes
emphasises
underlines
highlights
stresses
accentuated
kiemeli
highlights
stresses
points
emphasizes
emphasises
rámutat
point out
show
highlights
notes
indicates
reveals
underlines
hangsúlyozta
emphasizes
emphasises
underlines
highlights
stresses
accentuated
hangsúlyozzák
emphasizes
emphasises
underlines
highlights
stresses
accentuated
hangsúlyoz
emphasizes
emphasises
underlines
highlights
stresses
accentuated
kiemelte
highlights
stresses
points
emphasizes
emphasises
kiemelik
highlights
stresses
points
emphasizes
emphasises

Examples of using Underlines in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
This underlines that statements of principle cannot be made on the basis of the indefinite
Ez rámutat arra, hogy elvi szintű kijelentéseket nem lehet az alapján tenni,
This underlines the need to better inform citizens in partner countries about the European Neighbourhood Partnership(ENP);
Ez nyomatékosítja, hogy jobb tájékoztatást kell nyújtani a partnerországok polgárainak az európai szomszédsági
The European Construction Industry Manifesto for Digitalisation underlines the importance of an effective regulation to ensure sector's competitiveness and adoption of the digital transformation.
Az európai építőipar kiáltványa a digitalizálásáért aláhúzza a hatékony szabályozás fontosságát annak érdekében, hogy biztosítsa a szektor versenyképességét és a digitális átalakulás végbemenetelét.
However, the frequency of these errors underlines the need for further improvement of the reliability of the basic accounting data at the level of the operational Directorates-General.
E hibák gyakorisága azonban rámutat, hogy a műveleti főigazgatóságokon az alapul szolgáló számviteli adatok megbízhatóságát tovább kell javítani.
All this underlines the severity of the crisis of our time
Mindez nyomatékosítja korunk válságának súlyosságát
The decision underlines the EDA's key role in support of the Council
A határozat aláhúzza, hogy az EVÜ-nek kulcsszerepe van a Tanács
As the FIA18 underlines, differences in socio-economic development,
Ahogy a FIA18 is hangsúlyozta, a társadalmi-gazdasági fejlettségben,
He added that the Green Paper underlines the key role that plastic plays in many industrial processes and applications,
A zöld könyv rámutat arra, hogy a műanyag nagyon fontos szerepet játszik sok ipari folyamatban
This underlines the need to ensure that appropriate precautionary action is taken to ensure a high level of protection throughout the Union for citizens,
Ez is nyomatékosítja, hogy biztosítani kell, hogy megfelelő óvintézkedések történjenek a polgárok, a közösségek és a környezet magas
in the Conclusions under point 50, underlines that the EU should appear with concrete steps on Roma issues.
amely a következtetések 50. pontjában aláhúzza, hogy az EU-nak a romakérdésekben konkrét lépésekkel kell megjelennie.
Specific input to the survey underlines the need to conduct further in-depth international research on children's online behaviour18,
A felmérés specifikus bemeneti információi hangsúlyozzák, hogy szükség lenne még a gyermekek online magatartását18,
The European Parliament also underlines that proper judicial training contributes significantly towards improving the operation of the internal market and making it easier
Az Európai Parlament szintén hangsúlyozta, hogy a megfelelő igazságügyi képzés jelentős mértékben hozzájárulna a belső piac működésének tökéletesítéséhez
This underlines, as already mentioned, the exceptional character of the QRM and explains its limited scope.
A fentebb említettekkel összhangban ez nyomatékosítja a gyorsreagálási mechanizmus kivételes jellegét, és ez indokolja annak korlátozott hatályát is.
Also underlines that the responsibility and credibility of the European Union
Rámutat arra is, hogy az Európai Unió
The Commission is committed to assist in suppressing these unnecessary burdens at all levels and underlines that this is a shared responsibility of the Member States
A Bizottság elkötelezte magát, hogy minden szinten segít ezeknek a szükségtelen terheknek a megszüntetésében, valamint aláhúzza, hogy ez az európai intézmények
The document underlines that Romania consequently denies the possibility of re-establishing the public Hungarian-language university, and condemns the dismissive
A dokumentumban hangsúlyozzák, hogy Románia következetesen megtagadja a magyar állami egyetem helyreállításának lehetőségét,
This report underlines the need to ensure that citizens and businesses are easily
A témában elfogadott EU jelentés hangsúlyozta a polgárok és a vállalkozások igényét a nyitott
time for EU-Turkey relations, and the draft resolution underlines a number of issues of great importance for the Commission.
nagyon fontos időpontban kerül sor, és az állásfoglalás-tervezet számos, a Bizottság számára nagy jelentőségű kérdést hangsúlyoz.
The Green Paper underlines the key role that plastic plays in many industrial processes and applications,
A zöld könyv rámutat arra, hogy a műanyag nagyon fontos szerepet játszik sok ipari folyamatban
This underlines the need to adopt appropriate precautionary measures to ensure a high level of protection throughout the EU for citizens,
Ez is nyomatékosítja, hogy biztosítani kell, hogy megfelelő óvintézkedések történjenek a polgárok, a közösségek
Results: 2685, Time: 0.0713

Top dictionary queries

English - Hungarian