CANNOT BE LEFT in Polish translation

['kænət biː left]
['kænət biː left]
nie można pozostawić
cannot be left
nie może być pozostawiona
nie można zostawić
you can't leave
nie mogą pozostać
nie może pozostawać
nie może zostać pozostawiony
nie mogą być pozostawione
nie można pozostawiać

Examples of using Cannot be left in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I admit Khartoum cannot be left to its fate… without some gesture.
że Hartum nie może zostać pozostawiony samemu sobie… bez żadnego gestu pomocy.
The problem of refugees is a European problem and cannot be left to be managed by national States,
Na piśmie.-(IT) Problem uchodźców jest problemem ogólnoeuropejskim i uporania się z nim nie można pozostawić państwom narodowym, zwłaszcza ze względu na różnice geograficzne
the supply of energy should be seen as a public service task that cannot be left to"free market forces" alone.
należy zasadniczo traktować jako zadanie użyteczności publicznej, którego realizacja nie może być pozostawiona wyłącznie siłom wolnego rynku.
take action at a European level and why the solution to this problem cannot be left to the Member States.
dlaczego należy podjąć działania na szczeblu europejskim, a nie można pozostawić rozwiązania tego problemu państwom członkowskim.
the magnitude of German stadia should not and cannot be left unnoticed.
skala niemieckiej stadionach nie powinny i nie mogą być pozostawione bez echa.
must be, a European problem, and it cannot be left to the management of certain states.
powinien to być problem europejski i nie można pozostawić rozwiązania go w rękach niektórych państw.
that the insurance industry is something which cannot be left alone.
sektora ubezpieczeń nie można pozostawić samemu sobie.
The measures foreseen in this legal instrument must therefore also be taken at Community level and cannot be left to the Member States.
Dlatego działania przewidywane w tym akcie prawnym muszą być również podejmowane na poziomie Wspólnoty i nie mogą zostać pozostawione państwom członkowskim.
In other words, regulation cannot be left in the hands of those who are subject to regulation.
Inaczej mówiąc, nie wolno pozostawiać regulacji w rękach tych, których ma ona dotyczyć.
therefore it cannot be left in a radiator longer,
ze dlaczego jego to niemozliwe ubyc w grzejniku dolshe,
Children younger than 14 cannot be left unattended by adults in the children's area.
W strefie dziecięcej nie wolno zostawiać dzieci w wieku do lat 14 bez opieki osób dorosłych.
In carrying out this task, Christian politicians cannot be left without the Church's help.
W spełnianiu tego zadania chrześcijańscy politycy nie mogą być pozostawieni przez Kościół bez pomocy.
Making an assessment of the applicant's situation against inherently discretionary notions such as‘integrity' and‘reliability' cannot be left to external service providers.
Przeprowadzenia oceny sytuacji osoby ubiegającej się o wizę na podstawie pojęć ze swej istoty uznaniowych, takich jak„uczciwość” i„wiarygodność”, nie można powierzyć usługodawcom zewnętrznym.
By the way, we would very much welcome the opportunity to have a say in deciding who defines the stress tests- this matter cannot be left to the nuclear power plant operators themselves- as well as who implements the tests and evaluates them.
Przy okazji, z dużym zadowoleniem przyjęlibyśmy możliwość wzięcia udziału w podejmowaniu decyzji o tym, kto opracowuje takie testy warunków skrajnych- tej kwestii nie można pozostawić samym operatorom elektrowni jądrowych- a także o tym, kto przeprowadza te testy i je ocenia.
the definition of those two terms cannot be left to the assessment of each Member State.
niderlandzkiego definicji tych pojęć nie można pozostawić uznaniu poszczególnych państw członkowskich.
so we need to preserve our farming structures: this cannot be left solely in the hands of the market.
dlatego też musimy zachować struktury naszego rolnictwa: tej kwestii nie można zostawić wyłącznie w rękach rynku.
the major crisis is that the major financial institutions and banks cannot be left in private hands.
dużego kryzysu, jest to, że najważniejsze instytucje finansowe i banki nie mogą pozostać w rękach prywatnych.
all the Member States must get to grips with a situation that cannot be left to two Member States alone to deal with.
państwa członkowskie muszą zmierzyć się z sytuacją, której nie można zostawić tylko dwóm państwom członkowskim do rozwiązania.
The fund was set up with an initial sum of EUR 147 million and we do not understand why the door cannot be left open for the other residues due to the Recovery Plan.
Fundusz został stworzony z pierwotnym budżetem w wysokości 147 milionów euro i nie rozumiemy, dlaczego nie można pozostawić furtki dla innych resztek z programu naprawy gospodarczej.
To that end, the criteria applied to determining the concentration of exposures must be the subject of legally binding rules at Community level and cannot be left entirely to the discretion of the Member States.
W tym celu kryteria stosowane dla określenia wysokiego ryzyka muszą być ujęte w prawnie wiążących przepisach na poziomie wspólnotowym i nie mogą być pozostawione całkowicie uznaniu Państw Członkowskich.
Results: 56, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish