Examples of using
The date when
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
Also, 1989 was for our Church the date when a sigh of relief escaped from the control of the state.
Również dla naszego Kościoła rok 1989 był datą, gdy z ulgą uwolniliśmy się spod kontroli państwowej.
In this case, the beneficiary's activity shall not have ceased more than two years before the date whenthe application referred to in Article 4(2) is made.
W takim przypadku działalność beneficjenta nie powinna kończyć się wcześniej niż dwa lata przed dniem złożenia wniosku określonego w art. 4 ust. 2.
Mandates of all delegates and representatives of the"party of totalizm" also extend to five years starting from the date when they were elected to their roles.
Mandaty wszelkich delegatów i reprezentantów"Partii Totalizmu" również trwają pięć lat licząc od daty kiedy zostali wybrani do pełnienia swojej roli.
The appointment shall, as a general rule, take place within a period of two weeks from the date whenthe appointment was requested.
Spotkanie odbywa się co do zasady w terminie dwóch tygodni od dnia złożenia wniosku o spotkanie.
the date by which the work needed to be finished was two days before the date when Sundberg received the letter.
w którym prace musialy byc zakonczone bylo dwa dni przed dniem, kiedy Sundberg otrzymal list.
alone that will calculate the date when MY wrath hits the earth.
ktory obliczy date, kiedy MOJ gniew spadnie na Ziemie.
As from the date whenthe rules referred to in the first subparagraph apply in all the Member States,
Od daty, kiedy przepisy określone w akapicie pierwszym będą stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich,
The present Agreement will be effective as from the date whenthe Subscriber registers on CamGirlz Online!
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem, gdy Abonent zarejestruje się na CamGirlz
you can return your order within 7 business days from the date when you receive you order for a refund
można przywrócić porządek w ciągu 7 dni roboczych od daty, kiedy pojawi się nakaz zwrotu
The present Agreement will be effective as from the date whenthe Subscriber registers on ЧaTaдeлиk
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem, gdy Abonent zarejestruje się na ЧaTaдeлиk
18 months from the date when you received machine
18 miesięcy od daty, kiedy otrzymał maszynowych
the competent authority shall indicate that the application has been closed for this reason, the date whenthe application was closed
właściwy organ odnotowuje, że rozpatrywanie wniosku zostało zakończone z wspomnianego powodu, datę, kiedy zakończono rozpatrywanie wniosku
That was the date whenthe history of the first educational establishment in the Caucasian South of Russia- Kuban State Technological University(KubSTU)- as well as the history of the Kuban higher education and science began.
To był dzień, gdy historia pierwszej placówki edukacyjnej w kaukaskiej południu Rosji- Technological University State Kuban(KubSTU)- a także historia Kuban szkolnictwa wyższego i nauki rozpoczął.
the staff member shall be entitled to compensation equal to one-third of his basic salary for the period between the date when his duties end and the date when his contract expires;
członek personelu jest uprawniony do odszkodowania równego jednej trzeciej jego podstawowego wynagrodzenia za okres pomiędzy datą, gdy kończą się jego obowiązki a dniem, w którym wygasa jego umowa o pracę.
pursuit of the activity in question shall not have ceased more than 10 years before the date whenthe application provided for in Article 9(1) is made.
5 i 6, prowadzenie danej działalności nie może zakończyć się później niż 10 lat przed datą złożenia wniosku określonego w art. 9 ust. 1.
of paragraph 1 is granted for a period not exceeding five years from the date whenthe licensed product is first put on the market within the common market by one of the licensees.
określonego w ust. 1 pkt 6, udziela się na okres nieprzekraczający pięciu lat od daty, gdy licencjonowany produkt został po raz pierwszy wprowadzony do obrotu na wspólnym rynku przez jednego z licencjobiorców.
that the"end of world" is just approaching, and they even determine the date whenthe entire world supposed to become completely annihilated.
prorocy zagłady" spragnieni fortuny, sławy, lub wpływu na innych ludzi, obwieszczają, że właśnie nadchodzi"koniec świata" i wyznaczają nawet termin kiedy cały świat ma ulec ostatecznej zagładzie.
Facts, Facts, Facts- the DVZ conference at Cologne/ Bonn has the LBA Manager Panagiotis Chatzinikolaou given a comprehensive overview of, as to the date whenthe affected German air freight company with the certification“Known Shipper” looks.
Fakty, Fakty, Fakty- Konferencja DVZ w Kolonii/ Bonn został Menedżer LBA Panagiotis Chatzinikolaou otrzymać kompleksowe omówienie, co do dnia, gdy dotknięte niemiecka firma frachtu lotniczego z certyfikacją“Znany nadawca” wygląda.
Yes, you have 3 years to make a clinical negligence claim beginning from the date of the negligence itself or from the date when you realised or should have realised that you had suffered as a result of the negligence.
Tak, masz 3 lata na wniesienie roszczenia z tytułu zaniedbania medycznego, począwszy od dnia zaniedbania lub od dnia, kiedy uświadomiłeś sobie lub powinieneś był sobie uświadomić, że padłeś ofiarą zaniedbania.
If the parties fail to nominate a sole arbitrator within 30 days from the date whenthe claimant's Request for Arbitration has been received by the other party,
Jeżeli strony nie wyznaczy arbitra w ciągu wyłączną 30 dni od daty, kiedy Żądanie powoda do arbitrażu zostało odebrane przez drugą stronę,
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文