ACCOMPANIED in Portuguese translation

[ə'kʌmpənid]
[ə'kʌmpənid]
acompanhado
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanhada
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanhados
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace
acompanhadas
accompany
follow
monitor
track
keep track
escort
join
keep pace

Examples of using Accompanied in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We were accompanied by our formators.
Fomos acompanhados por nossos formadores.
It can be accompanied by sound or video.
Ele pode ser acompanhado por som ou vídeo.
Our most premium collections are accompanied by premier warranty coverage.
Nossas coleções premium são acompanhadas por cobertura da garantia premier.
April young, accompanied by Jeremy Gilbert.
April Young acompanhada por Jeremy Gilbert.
Accompanied by a row or with ballrag.
Acompanhados de uma linha ou com ballrag.
The polenta, that is accompanied by cheeses, meat or fish.
O polenta, Isso é acompanhado de queijos, carne ou peixe.
Emotions are often accompanied by changes in the body.
As emoções são acompanhadas frequentemente por mudanças no corpo.
Accompanied by her mother, Lady Mary.
Acompanhada pela sua mãe, Lady Mary.
They are accompanied by two priests.
São acompanhados por dois padres.
He's accompanied by a hospital security.
Ele está acompanhado por um segurança do hospital.
Oncological diseases- accompanied by drowsiness and fatigue.
Doenças oncológicas- acompanhadas de sonolência e fadiga.
syncope sometimes accompanied by tonic-clonic movements.
síncope por vezes acompanhada de movimentos tónico- clónicos.
Our clients are always accompanied by our marine biologists team.
Nossos clientes são sempre acompanhados por nossa equipe de biólogos marinhos.
All this accompanied with menu and special decoration.
Tudo isso acompanhado com menu e decoração especial.
Talking can be accompanied with inclusion or not inclusion.
As conversações podem ser acompanhadas de inclusão ou não.
Mission by DG XX/B accompanied by the Cohesion Fund.
Missão da DG XX/B acompanhada do Fundo de Coesão.
They arise gradually and are accompanied by pain during movement.
Eles surgem gradualmente e são acompanhados por dor durante o movimento.
You are accompanied by a local bilingual guide.
Você é acompanhado por um guia bilíngue local.
Women could be accompanied or not.
As mulheres poderiam estar ou não acompanhadas.
Loss of water is accompanied by loss of sodium.
A perda de água é acompanhada por perda de sódio.
Results: 23523, Time: 0.0851

Top dictionary queries

English - Portuguese