CHECKING UP in Portuguese translation

['tʃekiŋ ʌp]
['tʃekiŋ ʌp]
verificar
check
verify
see
scan
notice
determine
to observe
ascertain
find
ver
see
view
look
do
watch
check
saw
verificando
check
verify
see
scan
notice
determine
to observe
ascertain
find
conferir
give
check
confer
provide
grant
bestow
impart
lend
controlo
control
monitoring
scrutiny
supervision
check
inspection
verification
surveillance

Examples of using Checking up in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Look at him. Checking up on me.
Olha para ele, a controlar-me.
I wouldn't want her to think I was checking up on her.
Não gostava que ela pensasse que eu andava a controlá-la.
But thanks for checking up.
Mas obrigado por confirmares.
I'm checking up on Budd Clarke's death.
Eu entendo, senhora. Estou investigando a morte de Budd Clarke.
I told you we're here to work, checking up on criminals.
Eu disse-te que estamos aqui para trabalhar, a controlar os criminosos.
Looks like you're the one who needs checking up on.
Parece que tu é que tens de ser examinado.
Said you guys are checking up on me?
Disse que vocês estavam a investigar-me?
Do you need checking up on?
Precisas que te controlem?
I got a man from headquarters checking up on it now.
Tenho um homem da sede a confirmar isso agora mesmo.
We may thus become very legal, checking up on the letter all the time.
Podemos, assim, nos tornar muito legalistas, examinando na letra o tempo todo.
But then, two minutes later, he told me that he would been checking up on me.
E dois minutos depois disse que se tinha informado sobre mim.
you have been checking up on Reza behind our backs?
você estava investigando Reza pelas nossas costas?
I have just got to keep checking up on it.
Só tenho de continuar a vigiá-lo.
and he's checking up.
e ele está observando.
I been checking up on you.
Tenho andado a investigar-te.
They said they were checking up on things and wanted to see how everything was.
Disseram que estavam a verificar umas coisas. E a ver como estava tudo esta manhã.
I'm checking up on an address of a man who we believe engineered the recording for Kingsley.
Vou verificar o endereço de um homem que pensamos ter fabricado a gravação para o Kingsley.
But if you're constantly checking up on your competition and always finding fresh content to use,
Mas se você está constantemente checando seus concorrentes e procurando conteúdos novos para usar,
Sam's checking up on the real thief,
O Sam está a verificar o ladrão verdadeiro,
I think they're worth checking up on.
vale a pena conferir.
Results: 94, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese