IS REFUSING in Portuguese translation

[iz ri'fjuːziŋ]
[iz ri'fjuːziŋ]
recusa
refuse
decline
reject
turn down
deny
say
opt-out
refusal
withhold
nega
deny
negate
refuse
denial
withhold
reject
is refusing

Examples of using Is refusing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Stella is refusing an intravenous drip unless you do it.
A Stella está a recusar o tratamento intravenoso a menos que sejas tu a fazê-lo.
The FBI is refusing comment.
O FBI está a recusar comentar.
A store is refusing to repair my watch. What can I do?
O que posso fazer caso uma loja se recuse a reparar o meu relógio?
She is refusing to eat Tell her, Bhanu.
Ela não quer comer diga-lhe Bhanu.
She's the one who is refusing to show that to others.
Ela é a que se recusa a mostrar isso para os outros.
Is refusing tea and coffee a good idea?
Está recusando chá e café uma boa ideia?
Rebellion, which is refusing to surrender areas of our lives to God.
Rebelião, que se recusa a entregar as áreas da nossa vida a Deus.
Particularly useful for the baby who is refusing the breast.
Particularmente útil se o bebé estiver a recusar a mama.
One more company is refusing to hire smokers….
Mais uma empresa está se recusando a contratar fumantes….
Sebastian is refusing life-saving treatment.
O Sebastian está a recusar o tratamento que lhe salvará a vida.
Robert wants to get married before the surgery and Sol is refusing to do it.
O Robert quer casar antes da operação e o Sol recusa-se.
I'm sorry, my lord, but this man is refusing to complete the work.
Lamento, Senhor. Mas este homem está a recusar completar o trabalho.
To make the“exercise of looking at” into a shallow truth is refusing memory.
Fazer do exercício do olhar uma verdade rasa é recusar a memória.
Let the record reflect that the witness is refusing.
Que fique registado que a testemunha se recusa.
I know why Karen is refusing dialysis.
Sei a razão da Karen estar a recusar a diálise.
Mr. Trivedi. Manu is refusing to the marriage.
Sr. Trivedi, a Manu rejeitou o casamento.
A group of Bajorans on the Promenade is refusing to leave.
Há um grupo de Bajorianos na Promenade que se recusa a sair.
The hospital is refusing to confirm the resignation,
O hospital recusa confirmar a demissão,
The point is that Council is refusing to answer to this House because Parliament is two days outside the deadline, that is the point.
Aqui é que o Conselho recusa responder às per guntas apresentadas pelo Parlamento, devido a uma diferença de dois dias.
Commissioner Liikanen is refusing to give information about the increase in staff appropriations which has been demanded.
o senhor Comissário Liikanen nega-se a fornecer informações acerca do aumento exigido das dotaçes para o pessoal.
Results: 208, Time: 0.0457

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese