SO TECHNICALLY in Portuguese translation

[səʊ 'teknikli]
[səʊ 'teknikli]
então tecnicamente
so technically
then technically
assim tecnicamente
tão tecnicamente
as technically
logo tecnicamente

Examples of using So technically in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
So technically, it's a party, not a shower.
Portanto, tecnicamente é só uma festa.
So technically, george isn't the only one who cheated.
Por isso, tecnicamente, o George não foi o único a trair.
I went back four years ago, so technically I guess I still am one.
Voltei lá há 4 anos, por isso tecnicamente ainda sou uma deles.
But, it's two in the afternoon, so technically it's lunch.
Mas são 14h00 e por isso técnicamente é almoço.
So technically it's true.
Portanto, tecnicamente, é verdade.
They're all Euro-spec cars, so technically, they don't even exist here.
São todos carros legalizados na Europa, por isso tecnicamente, eles não existem aqui.
They were born here, so technically, they're American citizens.
Nasceram cá, portanto, tecnicamente, são cidadãos americanos.
So technically, we saved lives.
Portanto, tecnicamente, salvámos vidas.
I'm a reservist, so technically I am personnel.
Eu estou na reserva, por isso, em termos técnicos, sou funcionário.
I know all the tricks, so technically they're all christian miles.
E foram todos para a igreja, por isso, tecnicamente, são quilómetros cristãos.
I mean, he's seeing you, so technically, he is.
Ele tem-te consultado, por isso, tecnicamente, é mesmo.
luv, so technically.
querida, por isso, tecnicamente.
She ran out without paying for the haircut, so technically that, too.
Fugiu sem pagar o corte de cabelo, por isso, tecnicamente, isso também conta.
The paper is billed in my name, so technically.
O jornal vem em meu nome, por isso, tecnicamente.
I'm a doctor, so technically.
Eu sou médico, por isso, teoricamente.
I'm early, so technically, I'm in your way.
estou adiantado, por isso tecnicamente, estou no seu caminho.
Actually, I'm still alive, so technically, it's vivisection.
Na verdade, continuo vivo, portanto tecnicamente, é uma vivissecação.
then I accidentally graduated in the wrong century, so technically.
graduei-me acidentalmente no século errado, por isso, tecnicamente.
Our dog never crossed the finish line. So technically.
O nosso cão não ultrapassou a linha de chegada, portanto, tecnicamente.
Lily and Bart never got a divorce, so technically they're still married.
A Lily e o Bart nunca se divorciaram, portanto tecnicamente ainda estão casados.
Results: 99, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese