THRESHOLD in Portuguese translation

['θreʃhəʊld]
['θreʃhəʊld]
limiar
threshold
verge
brink
ceiling
limit
limite
limit
boundary
threshold
edge
ceiling
line
limitation
cap
border
maximum
umbral
threshold
post
lower zones
door
soleira
threshold
sill
doorstep
doorway
patamar
level
plateau
landing
threshold
stage
standard
heights
whole new level
liminar
injunction
threshold
liminal
preliminary
audiometry
court order
limítrofe
borderline
border
boundary
threshold
limitrophe
adjacent
neighbouring
surrounding
limítrofes
borderline
border
boundary
threshold
limitrophe
adjacent
neighbouring
surrounding
limiares
threshold
verge
brink
ceiling
limit
limites
limit
boundary
threshold
edge
ceiling
line
limitation
cap
border
maximum
umbrais
threshold
post
lower zones
door
liminares
injunction
threshold
liminal
preliminary
audiometry
court order

Examples of using Threshold in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Threshold and compression controllable from panel with additional CV-inputs.
Limiar e compressão controlável de painel com CV-entradas adicionais.
Maybe your anxiety threshold is low.
Talvez o teu limite de ansiedade seja menor.
You signaled me across the threshold.
Localizou-me através da soleira.
Mankind would at last cross the threshold into true humanity.
A humanidade poderá cruzar finalmente o umbral da verdadeira humanidade.
Audibility threshold equal to or lower than 25 dBNA were deemed normal.
Limiares de audibilidade iguais ou menores a 25 dBNA foram considerados como normais.
Threshold for labelling.
Limites para a rotulagem.
What is our pain threshold of innovation?
Qual é o nosso limiar de dor de inovação?
Automatically adjust sensing threshold and drift compensation.
Ajusta automaticamente o threshold de detecção e a compensação de variação.
is the 20% threshold.
naturalmente, o limite de 20.
Left foot across the threshold.
Passei o pé esquerdo pela soleira.
Divergence threshold 75% of 2.
Limiares de divergência 75% de 2.
Select Image-> Adjustments-> Threshold and set Threshold Level 20.
Selecionar Imagem-> Ajustes-> Limiar e definir o Nível do limiar 20.
Gain, threshold, ratio; attack,
Ganho, threshold, ratio; ataque de lançamento,
IRC- The impairment losses maximum threshold has been updated financial entities.
IRC- Foram atualizados os limites máximos das perdas por imparidade entidades financeiras.
Our power output is below the detection threshold.
Nosso poder está por debaixo da soleira de detecção.
ThresholdSet here the noise reduction threshold value to use.
Limiar: Defina aqui o valor- limite da redução de ruído a usar.
We are regulating limit values, threshold values for technically unavoidable, adventitious contamination.
Estamos a regulamentar valores limite, limiares para contaminação tecnicamente inevitável e acidental.
Caused horror to those crossing its threshold!
Causava horror quando se transpunham os seus umbrais!
After all the pain threshold of skin makes 45 °C.
O limiar de dor da pele faz 45 °C.
Bag all the trash and send it back to threshold.
Empacote todo o lixo e envie de volta ao Threshold.
Results: 10114, Time: 0.0668

Top dictionary queries

English - Portuguese