THE GRANTING in Romanian translation

[ðə 'grɑːntiŋ]
[ðə 'grɑːntiŋ]
acordarea
award
grant
provision
providing
giving
attunement
licensing
acordare
award
grant
provision
providing
giving
attunement
licensing
acordării
award
grant
provision
providing
giving
attunement
licensing

Examples of using The granting in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Recruitment and human resources with regard to the Company's candidates and employees, the granting of benefits.
Recrutare și resurse umane cu privire la candidații și angajații Companiei, acordarea de beneficii.
The number of dairy cows with a view to the granting of the extensification payment for dairy cows kept on holdings located in mountain areas.".
Numărul vacilor de lapte, în vederea acordării plăţii de extensificare pentru vacile de lapte existente în cadrul exploataţiilor aflate în zonele montane".
To harmonise procedures for the granting of general authorisations
Pentru a armoniza procedurile de acordare a autorizaţiilor generale
Laying down general rules on the granting of aid for the production of olive oil
De adoptare a normelor generale de acordare a ajutorului destinat producţiei de ulei de măsline
The committee and I therefore propose that we postpone the granting of discharge until Cepol has provided a full declaration in this regard.
Comisia din care fac parte propune aşadar amânarea acordării descărcării de gestiune până când Cepol ne oferă o declaraţie completă în acest sens.
Regulation(EEC) No 2261/84 of 17 July 1984, laying down general rules on the granting of aid for the production of olive oil
Din 17 iulie 1984 de adoptare a normelor generale de acordare a ajutorului destinat producţiei de ulei de măsline
In writing.-(NL) I voted against the granting of discharge because the Committee of the Regions in its current form cannot be taken seriously by anyone.
În scris-(NL) Am votat împotriva acordării descărcării de gestiune pentru că în forma sa actuală, Comitetul Regiunilor nu poate fi luat în serios de nimeni.
On special conditions for the granting of private storage aid for sheepmeat and goatmeat.
Privind condiţiile speciale de acordare a ajutorului pentru stocarea privată de carne de oaie şi de capră.
(c) the granting of limited credits by other Member States,
(c) acordării de credite limitate de alte state membre,
Whereas procedures for the granting of licences to air carriers should be transparent and non-discriminatory.
Întrucât procedurile de acordare a licenţelor pentru transportatorii aerieni trebuie să fie transparente şi nediscriminatorii.
my delegation opposed the granting of discharge for the 2007 budget because of problems involving oversight
delegaţia mea s-a opus acordării de descărcare de gestiune pentru bugetul pe 2007, din cauza problemelor privind supravegherea
It is in the joint declaration that we carry the strong political message in support of speeding up the granting of free visas to all the people of the Western Balkans.
Prin declaraţia comună transmitem mesajul politic puternic în sprijinul accelerării procesului de acordare de vize gratuite pentru toate persoanele din Balcanii de Vest.
I feel it is necessary to speed up the granting of financial assistance.
consider necesară urgentarea acordării de asistenţă financiară.
implement these new provisions, the Ministry of Justice has drafted a Governmental Decision Bill on the granting of citizenship by investment.
Ministerul Justiţiei a elaborat un proiect de hotărâre de guvern cu privire la regulile de acordare a cetăţeniei prin investiţie.
(c) publish any decision to limit the granting of rights of use, stating the reasons therefor;
(c) să publice şi să motiveze toate deciziile privind limitarea acordării drepturilor de utilizare;
Amending Regulation(EC) No 1692/2006 establishing the second‘Marco Polo' programme for the granting.
De modificare a Regulamentului(CE) nr. 1692/2006 de stabilire a celui de-al doilea program„Marco Polo” de acordare.
Member States should keep the Commission regularly informed about the situation regarding the granting of preliminary recognition.
este necesar ca statele membre să informeze periodic Comisia în legătură cu situaţia acordării recunoaşterilor prealabile.
Whereas this Regulation should enter into force immediately to avoid any abuse in the granting of erroneously high aid;
Întrucât intrarea în vigoare a prezentului regulament trebuie să intervină imediat pentru a evita orice acordare abuzivă a unui ajutor în mod eronat mărit;
The possible internal protection that an applicant can receive is a relevant factor in determining the granting of protection.
Eventuala protecție internă pe care o poate primi un solicitant este un factor relevant în determinarea acordării de protecție.
has voted against the granting of discharge to the European Commission.
a votat împotriva acordării de descărcare de gestiune Comisiei Europene.
Results: 879, Time: 0.034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian