BE LINKED in Russian translation

[biː liŋkt]
[biː liŋkt]
быть увязаны
be linked to
be related to
be aligned
be tied to
be integrated
be tailored to
be coordinated
be reconciled
be associated
be correlated
быть связаны
be associated
be related to
be connected
be linked
involve
relate to
be bound
arise
be due
be attributed
быть связана
be related to
be associated
be linked to
be connected
be due
be bound
be attributed to
be involved
have to do
be caused
быть привязаны
be linked
be tied
be bound
be assigned
be tailored
увязки
linking
linkages
alignment
aligning
matching
integration
integrating
reconciling
relating
быть соединены
be connected
be joined
be linked
be combined
be interconnected
be coupled
be united
be wired
быть взаимосвязаны
be linked
be interlinked
be interconnected
be interaction
be correlated
связи
connection
regard
context
communications
respect
relation
due
links
liaison
ties
быть подсоединены
be connected
be linked
be inserted
be plugged
быть подключены
be connected
be plugged
be attached
be linked
be involved
be hooked

Examples of using Be linked in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It can be linked to BSE, the assassination of Indira Gan.
Это может быть связано с коровьим бешенством, покушением на Индиру Ган.
The political development of Myanmar must be linked with efforts at social and economic development.
Политическое развитие Мьянмы должно быть увязано с усилиями в области социально-экономического развития.
Policy formulation must be linked to implementation on the ground.
Формулирование политики должно быть увязано с ее осуществлением на местах.
How it can be linked to existing procedures?
Как она будет связана с существующими процессами?
Nor should offers of assistance be linked to unacceptable or discriminatory conditions.
Предложение помощи не должно также быть увязано с неприемлемыми или дискриминационными условиями.
Domestic bonded labour can be linked to gender-discriminatory cultural practices.
Домашний кабальный труд может быть связан с дискриминационной, с гендерной точки зрения, культурной практикой.
Progress in AfT must not be linked with progress in the round.
Прогресс в осуществлении ПИТ должен быть увязан с прогрессом в ходе раунда.
The limited condom use may be linked with restrictions on availability.
Это может быть связано с ограничениями их предложения.
It can be linked with the raise of muscle mass.
Что может быть связано с ростом мышечной массы.
This proposal should be linked with that of sub-section II.
Данное предложение должно быть увязано с предложением в отношении главы II.
Transformation of the global energy system can be linked directly to industrial development.
Преобразование глобальной энергетической системы может быть связано непосредственно с промышленным развитием.
A temperature sensor can be linked to a temperature input TMX.
Датчик температуры может быть подсоединен к входу температуры TMX.
The budget should be linked to planning activities.
Бюджет должен быть связан с деятельностью по планированию.
The mobile device must be linked to the Google account.
Мобильное устройство должно быть привязано к учетной записи Google.
One entry can be linked to only one stage of the project.
Одна запись может быть привязана к этапу только одного проекта.
It should have a broad mandate and be linked to the Economic and Social Council.
Он должен иметь широкий мандат и быть связан с Экономическим и Социальным Советом.
The latter can also be linked to projects.
Последний уровень может также быть связан с проектами.
But the incidents you have described can be linked to many variables, I'm sure.
Но инцидент, что вы описали, может быть связан с различными обстоятельствами, я уверен.
In a broader perspective, this must be linked to UNESCO's wide-ranging normative action.
В более широкой перспективе эта деятельность должна быть увязана с широкомасштабной нормативной деятельностью ЮНЕСКО.
The final version of COICOP should be linked with CPC.
Окончательный вариант КПТУН должен быть увязан с ЕКТ.
Results: 695, Time: 0.0876

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian