EXTENDING THE SCOPE in Russian translation

[ik'stendiŋ ðə skəʊp]
[ik'stendiŋ ðə skəʊp]
расширение сферы охвата
expansion of the scope
broadening of the scope
expanding the scope
extension of the scope
extending the scope
widening the scope
expanded coverage
broadening the coverage
increase in the coverage
expansion of the sphere of coverage
расширения сферы действия
widening of the scope
extending the scope
broadening the scope
of enlarging the scope
expanding the scope
распространении сферы действия
extending the scope
expanding the scope
распространение сферы охвата
extending the scope
расширить сферу действия
to expand the scope
to extend the scope
broaden the scope
to widen the scope
to enlarge the scope
распространение сферы применения
extension of the scope of application
extending the scope
to extend the applicability of
расширения сферы охвата
expansion of the scope
of broadening the scope
to expand the coverage
to expand the scope
extending the scope
widening the scope
to expand the reach
extending the coverage
enlarging the scope
increased scope
расширение масштабов
scaling up
expansion
expanding
scaling-up
widening the scope
upscaling
broadening the scope
increased level
scaled-up
increase the scope
расширения круга
enlarging the circle
broaden the range
widening
to extend the range
increasing the range
of widening the circle
to broaden the circle
expand the range

Examples of using Extending the scope in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Extending the scope of the Initiation Programme,
Расширение сферы охвата Программы первоначальной помощи,
At its sixty-fifth session, the Russian Federation was invited to continue its work on developing a proposal for the sixty-sixth session on extending the scope of the ATP to fruit and vegetables.
На шестьдесят пятой сессии Российскую Федерацию просили продолжить разработку предложения о распространении сферы действия СПС на фрукты и овощи, с тем чтобы рассмотреть его на шестьдесят шестой сессии.
is engaged in various activities aimed at strengthening and extending the scope of its cooperation.
участвует в различных мероприятиях, направленных на укрепление и расширение сферы охвата своего сотрудничества.
It was also argued that extending the scope of inherent jurisdiction to crimes other than genocide would make it possible to simplify the rules on the exercise of jurisdiction and, for the crimes concerned,
Кроме того, выдвигался аргумент о том, что распространение сферы охвата имманентной юрисдикции на иные, чем геноцид, преступления, позволит упростить нормы, касающиеся осуществления юрисдикции, и в случае соответствующих преступлений отказаться от требований,
Croatia believes that extending the scope of the CPPNM to cover the physical protection of nuclear facilities
Хорватия полагает, что распространение сферы применения КФЗЯМ на физическую защиту ядерных объектов,
His delegation was willing to discuss extending the scope of the Convention and existing Protocols to armed conflicts of a noninternational character;
Его делегация готова обсуждать распространение сферы охвата Конвенции и существующих Протоколов на вооруженные конфликты немеждународного характера;
for example, extending the scope of application of sufficient resources,
например, расширение масштабов применения требования к достаточным ресурсам,
Extending the scope of the Convention to include all United Nations and associated personnel, including the personnel of humanitarian non-governmental organizations,the United Nations.">
Распространение сферы охвата Конвенции на весь персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал,
In that context, the Council of the European Union favoured extending the scope of the Convention and its protocols to non-international armed conflicts and hoped that the
В этой связи Совет Европейского союза ратует за распространение сферы применения Конвенции и прилагаемых к ней Протоколов на вооруженные конфликты немеждународного характера
the amount of $155,000 is proposed for extending the scope of the activity approved in the 2009/10 period see A/63/767, para. 386.
предлагается выделить 155 000 долл. США на расширение масштабов деятельности, утвержденной в период 2009/ 10 года см. A/ 63/ 767, пункт 386.
use in disaster management, the Committee could consider extending the scope of responsibility of the Office for Outer Space Affairs to include such a coordinating entity.
ликвидации чрезвычайных ситуаций Комитет мог бы рассмотреть возможность расширения круга обязанностей Управления по вопросам космического пространства, с тем чтобы оно выполняло функции такого координирующего органа.
Romania should consider extending the scope of investigations to any natural or legal third person
Румыния должна рассмотреть возможность расширения сферы охвата проводимых расследований с целью включения в них любых физических
ECLAC analysis shows that some countries which have not officially embarked on a programme to implement the 1993 SNA may still have improved their national accounts by updating their base year or extending the scope of their compilation.
Анализ ЭКЛАК показывает, что некоторые страны, которые официально не приступили к осуществлению программы внедрения СНС 1993 года, могут, тем не менее, добиться определенного совершенствования своих национальных счетов путем изменения базового года или расширения сферы охвата при составлении счетов.
For example, her delegation favoured extending the scope of the Convention to United Nations operations other than peacekeeping operations
Например, делегация Канады выступает за распространение сферы действия Конвенции и на другие, а не только миротворческие, операции Организации Объединенных Наций,
In terms of a further view, extending the scope of distress beyond where human life was at stake to cases involving honour
Согласно еще одному мнению, распространение сферы действия понятия бедствия на случаи, когда речь идет не о человеческой жизни, а о чести
introducing an open-ended Working Group of the Parties, extending the scope of the Convention.
в создание Рабочей группы Сторон открытого состава, расширение сферы действия Конвенции.
Finally, he reiterated his country's support for universal adherence to the Convention regime and for proposals on extending the scope of the Convention to include noninternational conflicts, drawing on the
В заключение он вновь подтверждает, что его страна поддерживает идею обеспечения универсального присоединения к режиму, установленному Конвенцией, и предложения о распространении сферы применения Конвенции на конфликты немеждународного характера на основе прецедента,
the sending State's nationality, thereby extending the scope of the provisions of the Vienna Convention.
аресте гражданина представляемого государства, что расширяет сферу действия положений Венской конвенции.
mechanism was launched by the Government for appointing new judges and extending the scope of the administration of justice, as called for
не создало новых механизмов для назначения новых судей и расширения сферы отправления правосудия в соответствии с призывом,
The informal group shall formulate requirements on extending the scope of Regulation No. 66 to other bus categories
Неофициальная группа разрабатывает предписания относительно расширения области применения Правил№ 66 на автобусы других категорий и на технические исследования,
Results: 98, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian