Examples of using
Externalities
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Furthermore, labour market programmes also generate positive externalities at the macro-level.
Кроме того, программы развития рынка рабочей силы также генерируют позитивные факторы на макроуровне.
Day 1 corporate solutions to industrial restructuring and impeding externalities.
Первый день Корпоративные решения реструктуризации промышленности и внешние препятствия.
Long return periods and externalities(including non-use values)
Продолжительные периоды оборота и внешние факторы( включая непотребительскую стоимость)
UNFC, it is recommended that only those externalities that directly impact the project that is being assessed should be considered.
Для целей классификации по РКООН рекомендуется учитывать только те внешние эффекты, которые оказывают непосредственное влияние на оцениваемый в данный момент проект.
It discusses the market failures- externalities, public goods,
Предмет рассматривает проблемы рынка- внешние факторы, общественные товары,
Network externalities, whereby the value of a program(e.g. a word processor)
Сетевые внешние эффекты, при которых стоимость программы( например, текстопроцессора)
The Externalities Theory of public goods states that some activities intrinsically imply externalities[2],
Теория экстерналий« общественных благ» гласит, что некоторые виды деятельности, по сути,
Takes all externalities fully into account in policy making, introducing payment for
Полностью учитывает при разработке политики все внешние факторы, вводя, в соответствующих случаях,
In total, 29 States take externalities into consideration in resource planning and/or acquisition.
Внешние издержки учитываются при планировании ресурсопользования и/ или приобретении ресурсов в общей сложности в 29 штатах.
In turn, those externalities would increase their attractiveness to more foreign direct investment FDI.
Такие внешние эффекты, в свою очередь, повысят привлекательность данных стран для увеличения прямых иностранных инвестиций ПИИ.
Governments prevent the use of natural mechanisms by which property rights emerge and externalities disappear: homesteading and the common law.
Правительство не дает использовать природные механизмы возникновения прав собственности и исчезновения экстерналий: право присвоения( homesteading) и общее право common law.
For classification according to UNFC-2009, externalities would be included in the concept of contingent factors,
В случае классификации согласно РКООН- 2009 внешние факторы будут вклю- чаться в факторы обусловленности,
There are externalities associated with the growth of trees
Существуют внешние издержки, связанные с лесопосадками
Incorporate all negative externalities into prices of all products
Учитывать все отрицательные внешние последствия в ценах на все виды продукции
Moreover, diversification generates other positive externalities that help improve competitiveness,
Кроме того, диверсификация порождает другие позитивные внешние эффекты, которые помогают повысить конкурентоспособность в частности,
Energy and product markets also fail to capture externalities, which are borne by others.
Рынки энергетики и продукции также не учитывают внешние факторы, затраты по которым приходятся на других.
could precise the total value, basing on the externalities as complement to the market evaluation.
в отношении которого можно оценить общую стоимость на основе экстерналий в качестве дополнения к рыночной оценке.
Direct externalities, afflicted by users onto other users, primarily due to congestion, have always, at least in theory, been taken into account in EIB analyses.
В анализах ЕИБ всегда, по крайней мере в теории, учитываются прямые внешние издержки, налагаемые одними пользователями на других, главным образом по причине перегруженности.
Creative industries can help foster positive externalities while preserving and promoting cultural heritages and diversity.
Креативные секторы могут содействовать усилению позитивного внешнего воздействия наряду с сохранением и развитием культурного наследия и разнообразия.
Divestiture by the State may entail externalities and social costs such as the redundancy of dedicated mining labour
Отказ от государственного участия может вызывать внешние эффекты и социальные издержки, такие, как возникновение избытка рабочей силы в горнодобывающем секторе
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文