FORCING in Russian translation

['fɔːsiŋ]
['fɔːsiŋ]
заставляя
forcing
making
causing
leading
compelling
getting
inducing
prompting
вынуждая
forcing
making
causing
obliging
compelling
having to
inducing
принуждение
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
принуждая
forcing
compelling
coercing
силы
forces
power
strength
effect
форсирование
forcing
boosting
speeding up
crossing
accelerating
пришлось
had to
accounted
needed
forced
went
represented
have had
понуждение
forcing
compulsion
bribery
насильно
forcibly
forcefully
violently
forced
заставив
forcing
making
causing
compelling
prompting
getting
leading
принуждения
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
принуждении
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
принудив
принуждением
coercion
compulsion
enforcement
duress
extortion
constraint
forcing
compelling
coercing
coercive
форсирования
forcing
boosting
speeding up
crossing
accelerating

Examples of using Forcing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Forcing children under the age of fifteen years to take direct part in hostilities.
Принуждение детей в возрасте до 15 лет к непосредственному участию в военных действиях;
I was wrong, forcing you to leave.
Я была неправа, заставляя тебя уехать.
Slava uses a stifling technique, forcing Roma to surrender.
Слава применяет удушающий прием, вынуждая Рому сдаться.
Forcing you to run here?
Заставив вас бежать сюда?
Forcing victims to eat pebbles
Принуждение жертв к тому, чтобы они глотали гальку
Unfortunately, the Israeli Finance Ministry leaves no choice, forcing to resort to these measures.
К сожалению, минфин Израиля не оставляет выбора, вынуждая прибегнуть к данным мерам.
Slowly push down on the syringe, forcing air into the reservoir.
Медленно нажимайте на шприц, заставляя воздух в резервуар.
They attempted to overpower me, forcing my pilot to make an emergency landing.
Они попытались меня одолеть, вынудив моего пилота на срочную посадку.
Forcing him to change his plans.
Заставив его изменить свои планы.
Forcing victims to eat the meat of a roasted newborn.
Принуждение жертв к тому, чтобы они ели мясо зажаренных младенцев.
She's killing these people… forcing them into the same death she chose.
Она убивает этих людей… вынуждает их оборвать жизнь так же, как и она.
Thus forcing him to shove a big one up there.
Таким образом заставив его засунуть большую туда.
Pancho became a folk hero, forcing Obregón to make an uncomfortable peace with him.
Панчо стал народным героем, вынудив Обрегона заключить с ним неудобное перемирие.
Forcing to stand for long hours in the sun.
Принуждение к простаиванию в течение многих часов на солнце или в воде.
Is that C.I.A. spook really forcing Svetlana to take Charlie's place?
Этот црушный агент правда заставляет Светлану- занять место Чарли?
Prohibiting signs forcing drivers to comply with the rule.
Запрещающий знак вынуждает водителя соблюдать правило.
However, another Greek army closed in from behind forcing the Turks to retreat.
Однако другая греческая армия закрылась сзади, заставив турков отступить.
Our air defence units engaged them, forcing the aggressor aircraft to drop their payloads.
Наши подразделения противовоздушной обороны атаковали их, вынудив самолеты агрессора сбросить полезную нагрузку.
Forcing to dig trenches on front line
Принуждение к рытью окопов на линии фронта
Okay, what are our chances of forcing the parties to the negotiating table?
Ладно, какие у нас шансы заставить стороны сесть за стол переговоров?
Results: 1593, Time: 0.1064

Top dictionary queries

English - Russian