GETTING BACK in Russian translation

['getiŋ bæk]
['getiŋ bæk]
возвращаясь
returning
back
going back
reverting
getting back
coming
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
перезвонил
called back
getting back
returned
отомстить
revenge
to get back
vengeance
back
payback
avenge
retaliate
снова быть
again be
go back to being
getting back
вернемся
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
возвращается
returns
comes back
goes back
be refunded
is coming
gets back
reverts
refundable
peněz
comes home
вернулся
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
вернулась
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter

Examples of using Getting back in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I tried getting back, I tried getting back to the refuge.
Я пытался, я пытался вернуться, в убежище.
But getting back to you.
Но вернемся к тебе.
When's, uh, when's mom getting back from the hamptons?
А когда мама возвращается из Хэмптона?
Sorry for not getting back to you.
Извини, что не вернулась к тебе.
Thanks for getting back to me.
Спасибо, что вернулся ко мне.
They are our best chance of getting back home.
Они наш единственный шанс вернуться домой.
Okay, uh, getting back to my job.
Ладно, вернемся к своей работе.
Yep, it looked like things might just be getting back to normal.
Да, похоже, что все стало возвращаться на круги своя.
You haven't wasted much time getting back to your roots, have you?
Ты, смотрю, времени не теряла. Вернулась к корням, верно?
Yeah, so what is this I'm hearing about Lyritrol getting back on track?
Да, что это за слух, о то, что Лиритрол возвращается на продажу?
Commute is kicking my ass, getting back here to see my girls.
Ежедневные поездки на работу натирают мне задницу, вернулся сюда, чтобы увидеть моих девочек.
She… she has no idea she's stopping me from getting back to her.
Она… Она и понятия не имеет, что мешает мне вернуться к ней.
Getting back to Greek Revival.
Вернемся к греческой эпохе возрождения.
Getting back on the line.
Возвращаюсь на линию.
Look, I don't want this getting back to the club.
Слушай, я не хочу возвращаться в клуб.
So you know, when's he getting back?
И так, когда он возвращается?
I didn't want our project ever getting back to him.
Я не хотел, чтобы наш прект когда-либо вернулся к нему.
And if she was, it is not today she would be getting back, milady.
А хоть бы и так, сегодня бы она туда не вернулась, миледи.
Anyway, I should probably be getting back.
Как бы то ни было, мне следует вернуться.
Getting back to SSRL's effect on a person's sex life… Get lost.
Вернемся к влиянию SSRL на сексуальную жизнь пациента исчезни.
Results: 148, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian