HE ADVISED in Russian translation

[hiː əd'vaizd]
[hiː əd'vaizd]
он посоветовал
he advised
he recommended
he suggested
he told
he directed
он сообщил
he reported
he informed
he said
he announced
he told
he stated
he indicated
he advised
he explained
he described
он рекомендовал
it recommended
it encouraged
he advised
it urged
он советовал
he advised
he said
he told
он консультировал
he advised
he consulted
он информировал
he informed
he advised
he briefed
he reported
he conveyed
he apprised
он предложил
he suggested
he proposed
he offered
he invited
he asked
it requested
it encouraged
it called
он проинформировал
he informed
he briefed
he reported
he advised
he apprised
he updated
он рекомендует
it recommends
it encourages
he advised
should
he commended
he urged
он советует
he advises
his advice
he tells

Examples of using He advised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He advised projects in the United States,
Консультировал проекты в США,
Online,” he advised,“look it up online,
В Интернете,- советует,- посмотрите,
Thus, he advised the youth to have goals,
Поэтому он посоветовал молодой аудитории ставить перед собой цели,
He advised the media"not to look for a black cat in a dark room",
Он посоветовал СМИ« не искать черную кошку в темной комнате»,
However, he advised that the Government would need to provide some $72 million over the next three years to fill critical gaps identified in the security sector.
Вместе с тем он сообщил, что правительству потребуется порядка 72 млн. долл. США в течение следующих трех лет для восполнения имеющих кардинальное значение пробелов в секторе безопасности.
He advised them not to waste time
Он посоветовал им не терять времени
He advised that a youth wing of the ruling National Council for the Defence of Democracy, known as Imbonerakure,
Он сообщил, что молодежное крыло правящего Национального совета в защиту демократии,
Commenting that press releases were sometimes written in a dry official language, he advised the Department to pay more attention to both the language
Заметив, что пресс-релизы пишутся порой сухим официальным языком, он рекомендовал Департаменту уделять больше внимания как языку,
Further, he advised that the current mechanism for the payment of 5 per cent of revenues from the sale of Iraqi petroleum
Кроме того, он сообщил о том, что нынешний механизм отчисления 5 процентов поступлений от продажи иракской нефти
He advised caution in the matter of establishing links between the UPR
Он советовал бы проявлять осторожность в вопросе установления взаимосвязи между УПО
He advised that the experts from OICA
Он рекомендовал экспертам от МОПАП
He advised the Chairman to also consider publicizing existing information through the establishment of a web site.
Он посоветовал председателю также подумать о распространении имеющейся информации посредством создания вебсайта.
He advised that approximately 60% of his business was referrals from the Delaware corporate registration agency.
Он сообщил, что около 60% его бизнеса основывалось на деятельности Агентства корпоративной регистрации Делавэра.
In addition, he advised the United States Embassy on civil
Кроме того, он консультировал посольство Соединенных Штатов Америки по гражданским
To help the countries to improve their emission reporting, he advised them to better use the available national GHG inventories,
Чтобы помочь странам улучшить их отчетность по выбросам, он рекомендовал им эффективнее использовать имеющиеся национальные кадастры по ПГ,
to publish the book, Cunningham says that he advised Rowling to get a day job,
хотя Bloomsbury согласился опубликовать книгу, он советовал Роулинг найти дневную работу,
When the doctor found that I had a bad heart. He advised me not to smoke.
Когда врач нашел, что у меня больное сердце, он посоветовал мне не курить.
He advised the Secretary/CEO that 126 former participants had applied under those decrees for payments to supplement their national pensions.
Он информировал Секретаря/ ГАС о том, что 126 бывших участников подали на основании этих указов заявления на дополнительные выплаты к своим национальным пенсиям.
He advised that the arrangements for billing the United Nations for those payments would be handled by the Foreign
Он сообщил, что процедурами, связанными с предъявлением Организации Объединенных Наций счетов по этим выплатам,
He advised on contracts and procurement matters
Он консультировал по вопросам контрактов
Results: 145, Time: 0.0839

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian