HE ADVISED in Arabic translation

[hiː əd'vaizd]
[hiː əd'vaizd]
ونصح
and advised
and advice
and counseled
and recommended
and told
and instruct
and advisory
قدم استشارات
ه ينصح

Examples of using He advised in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He advised the United Nations, international financial institutions
ونصح الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والبلدان المعنية
He advised Bruce to represent Golden Harvest
نصح بروس لتمثيل حصاد ذهبي
During the First World War he advised on water supply to the British Army in Egypt and the Middle East.
خلال الحرب العالمية الأولى نصح بشأن إمدادات المياه للجيش البريطاني في مصر والشرق الأوسط
In 1942, when India, held down by the British, feared a Japanese invasion, he advised his countrymen.
ففي عام 1942، عندما خشيت الهند، المحتلة من بريطانيا، من الغزو الياباني، نصح غاندي أبناء بلده بما يلي
He advised on contracts and procurement matters and represented the Agency in arbitrations and in the United Nations Administrative Tribunal.
وقدم المشورة بشأن الأمور المتعلقة بالعقود والمشتريات، ومثّل الوكالة في عمليات التحكيم وفي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
Accordingly, we had a meeting with the Registrar to clarify the subject matter and he advised the following.
وبناء عليه، قمنا بعد اجتماع مع مدير مكتب العلامات التجارية لتوضيح الموضوع وأفاد بما يلي
If there was no such provision in the Criminal Code, he advised the State party to introduce an appropriate amendment.
وقال إذا لم يكن هناك في القانون الجنائي حكم لهذا الغرض، فإنه ينصح الدولة الطرف بإدخال تعديل مناسب على القانون لهذا الغرض
As Chief of the Air Staff he advised the British Government on the implementation of No Fly Zones in Iraq and Bosnia.
بصفته رئيس هيئة الأركان الجوية نصح الحكومة البريطانية بتنفيذ مناطق حظر الطيران في العراق والبوسنة والهرسك
He advised me, although there was nothing to worry about, to visit Germany in about a month for a final check.
ورغم أنه لا يوجد هناك ما يقلق، نصحني الدكتور بزيارة ألمانيا خلال شهر واحد للخضوع للفحص النهائي
He advised parties to consult the Ozone Secretariat website, which provided updated information on Panel vacancies, including information on required expertise.
ونصح الأطراف بأن تعود إلى موقع أمانة الأوزون على الإنترنت الذي يتضمن معلومات محدَّثة بشأن الوظائف الشاغرة لدى الفريق، بما في ذلك معلومات عن الخبرات المطلوبة
He advised the Palestinian representative not to interpret passage of the resolution relating to the question as indicating real support
ونصح الممثلين الفلسطينيين ألا يفسروا تمرير القرار المتعلق بهذه المسألة كمؤشر للدعم الحقيقي
When Luqman said to his son, as he advised him:‘ O my son!
و» اذكر« إذ قال لقمان لابنه وهو يعظه يا بنيّ» تصغير إشفاق« لا تشرك بالله
In conclusion, he advised Burundi to introduce a proper communication policy, exclude any form of extremism and work for genuine and lasting reconciliation.
وفي الختام، نصح السيد ندياي بوروندي بالحرص على انتهاج سياسة تَواصُل جيدة واستبعاد كافة أوجه التطرف والعمل من منظور مصالحة حقيقية يمكن عندئذ أن تغدو دائمة
He advised government entities and private companies throughout the MENA region on their development strategies, also reshaping their operating models and organizational structures.
وقام بتقديم الاستشارات للهيئات الحكومية والشركات الخاصة في مختلف أنحاء منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا حول استراتيجيات التطوير الخاصة بها وأيضاً إعادة صياغة نماذج عملها وهياكلها التنظيمية
He advised the Fifth Committee to recommend to the General Assembly that the amount should be appropriated
وأسدى النصيحة للجنة الخامسة لكي توصي الجمعية العامة بأنه ينبغي لها
He… advised caution.
نصحني بالحذر
He advised me strongly to take it no further.
ونصحني بشدة في ترك الموضوع
He said he advised against me getting a lawyer.
قال انه ينصحني بعدم استشارة محام
He advised termination by means of uterine curettage.
ونصحها بإنهاء الحمل عن طريق تجريف الرحم
He advised execution of the Boy Emperor.
لقد نصح بإعدام الإمبراطور الصبي
Results: 1278, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic