implementation of programmesimplementing programmesimplementation of programsprogramme deliveryimplementing programsrealization of programsrealization of programmesdelivering programmes
programme deliveryimplementation of programmesimplementing programmesprogramme performanceprogram implementationprogram executionexecution of the programmes
Arrangements for implementing programmes may also affect discrimination in refugee communities,
Практические меры по реализации программ могут также влиять на дискриминацию в общинах беженцев,
assisting Governments in implementing programmes should also be emphasized.
которые могут предложить практические решения и помочь правительствам в осуществлении программ.
Implementing programmes to improve the teaching of basic science within the context of the local environment and culture.
Осуществления программ повышения качества преподавания базовых научных дисциплин с учетом местных условий и культуры.
Implementing programmes establishing institutions of learning oriented at training cadres to serve the needs of regional development,
Реализации программ создания учебных заведений, ориентированных на подготовку кадров для нужд регионального развития,
Programme country Governments have been increasingly assisted by IAPSO in implementing programmes funded by UNDP and by multilateral lending institutions.
Правительства стран, охваченных программами ПРООН, получают все более широкую поддержку со стороны МУУЗ в осуществлении программ, финансируемых ПРООН и многосторонними кредитными учреждениями.
Continue implementing programmes and policies in the area of training aiming at strengthening
Продолжать осуществление программ и политики в области подготовки специалистов в целях усиления
national capabilities for implementing programmes aimed at achieving sustainable development through sound environmental management
национальном уровнях для осуществления программ, направленных на достижение устойчивого развития, на основе рациональных
UNESCO also works with the media as an important vector for promoting tolerance, implementing programmes in the field of media
ЮНЕСКО также работает в контакте со СМИ, и это является одним из важных направлений ее деятельности по поощрению терпимости, реализации программ в области СМИ
Strengthening the role of the UNFPA in mobilizing resources and implementing programmes should be given active consideration.
Укреплению роли ЮНФПА в мобилизации ресурсов и осуществлении программ следует уделить самое пристальное внимание.
Continue implementing programmes and measures to enhance the enjoyment of the right to education and the right to health(Cuba);
Продолжать осуществление программ и мер, направленных на расширение возможностей для осуществления права на образование и права на здоровье( Куба);
It is important to involve women in designing and implementing programmes for women, including HIV-positive women.
Необходимо также привлекать женщин к разработке и осуществлению программ для женщин, включая ВИЧинфицированных женщин.
Designing and implementing programmes to provide social services
Разработки и осуществления программ по предоставлению социальных услуг
Saudi Arabia praised Indonesia's accomplishment in expanding and implementing programmes for compulsory free education.
Саудовская Аравия высоко оценила достижения Индонезии в деле расширения и реализации программ обеспечения обязательного бесплатного образования.
policies and designing and implementing programmes.
политики и при разработке и осуществлении программ.
It encouraged the country to continue implementing programmes on HIV/AIDS and to continue its efforts to improve human rights.
Она рекомендовала Доминике продолжать осуществление программ по ВИЧ/ СПИДу и усилия по поощрению прав человека.
Promoting health in the workplace by implementing programmes promoting healthy food and physical activity.
Содействие поддержанию здоровья на рабочем месте путем осуществления программ, пропагандирующих употребление здоровой пищи и физическую активность.
Continue implementing programmes in the area of upgrading penitentiary centres,
Продолжить реализацию программ в области модернизации пенитенциарных центров,
Work out recommendations for harmonized/simplified procedures for implementing programmes and projects and monitoring requirements, and for decentralization
Разработает рекомендации для согласования/ упрощения процедур применительно к осуществлению программ и проектов и требования к контролю
Since the Nairobi Summit progress has been made in developing new guidelines and in implementing programmes in some affected communities.
С Найробийского саммита был достигнут прогресс в разработке новых руководящих принципов и в осуществлении программ в некоторых затронутых общинах.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文