OFTEN DIFFICULT in Russian translation

['ɒfn 'difikəlt]
['ɒfn 'difikəlt]
зачастую трудно
it is often difficult
often find it difficult
is often hard
зачастую трудные
often difficult
зачастую сложных
often complex
often difficult
часто трудно
are often difficult
are often hard
зачастую сложно
it is often difficult
часто сложной
нередко сложными
зачастую трудных
often difficult
зачастую трудным
often difficult
зачастую сложные
often complex
often difficult

Examples of using Often difficult in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That was particularly important given the wide-ranging and often difficult issues assigned to the Committee.
Это сыграло особо важную роль, учитывая те разнообразные и зачастую сложные вопросы, которые выносились на рассмотрение Комитета.
Such, often difficult, readjustment can be minimized if mandates given the Organization establish well-defined,
Такую зачастую сложную корректировку можно было бы свести к минимуму, если бы мандаты, предоставляемые Организации,
The NPT Review and Extension Conference was concluded at the end of last week after four weeks of intensive and often difficult negotiations.
В конце прошлой недели после четырех недель интенсивных и нередко сложных переговоров завершила свою работу Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению и продлению действия Договора.
peace-keeping operations was important and often difficult.
операциями по поддержанию мира является важным и зачастую сложным делом.
In addition, the conditions of confinement or detention are often difficult police cells in particular are not suited to long periods of detention.
К этому следует добавить подчас тяжелые условия задержания или содержания под стражей камеры в полицейских участках не приспособлены для длительных периодов задержания.
Achieving self-sufficiency, in a context of economic and social constraints, was often difficult and resettlement has not proved to be the most appropriate solution.
Достижение самообеспеченности в контексте экономических и социальных трудностей было зачастую нелегким делом, а переселение оказалось не самым эффективным выходом из положения.
The loss of three staff members within a 24-hour period underscores the often difficult and dangerous conditions under which United Nations personnel serve.
Гибель сразу трех сотрудников в течение 24 часов подчеркивает, в каких зачастую сложных и опасных условиях приходится служить персоналу Организации Объединенных Наций.
We remain concerned, however, at the often difficult relationship between and within the executive
Вместе с тем нас попрежнему беспокоят нередко напряженные отношения между исполнительной
Encourage and assist other states in making the often difficult transition to democracy.
Побуждать другие государства к осуществлению зачастую трудного перехода к демократии и оказывать им содействие в этом.
Verifying that an applicant was still a minor was often difficult, especially since malnutrition was a recognized cause of delayed maturity.
Часто бывает трудно установить, что заявитель все еще является несовершеннолетним, особенно учитывая тот факт, что одной из признанных причин задержки в достижении зрелости является недостаточное питание.
While these methods are often difficult detect, it provides an opportunity for relevant authorities,
Хотя такие схемы зачастую нелегко выявить, это дает компетентным органам( например,
It's often difficult to know what lies beneath the surface of a floor, or ceiling
Во время работы на строительном объекте зачастую бывает трудно понять, что скрывается под полом,
This text is the result of intensive and often difficult negotiations that took place during the past two weeks.
Этот текст представляет собой итог интенсивных и в нередких случаях трудных переговоров, проведенных в течение двух последних недель.
We must take on the often difficult challenge of recognizing
Мы должны взяться за решение зачастую трудной задачи выявления
it is often difficult for enterprises and investors,
средними или малыми, зачастую непросто выйти на организации
particularly as migrants make long and often difficult journeys to countries of destination.
мигранты совершают долгий и нередко трудный путь в страны назначения.
sometimes contradictory, and often difficult to implement are the rules
иногда противоречивыми и зачастую непростыми для осуществления являются правила
Father, we live in difficult times that challenge our faith in new and often difficult circumstance.
Отец наш небесный, мы живем в тяжелое время испытывающем нашу веру в новых и часто трудных обстоятельствах.
determining the effectiveness of such assistance remains often difficult.
определить эффективность такой помощи зачастую непросто.
Securing this service in fragile post-conflict settings is often difficult owing to the lack of available, reliable service providers on the ground.
Доступ к этой услуге в нестабильных постконфликтных условиях часто затруднен вследствие нехватки надежных провайдеров на местах.
Results: 91, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian