OFTEN DIFFICULT in Arabic translation

['ɒfn 'difikəlt]
['ɒfn 'difikəlt]
صعبة في كثير من الأحيان
غالبا ما يصعب
وغالباً ما يصعب
غالبًا صعبًا
من الصعب في أحيان كثيرة
الصعب في كثير من الأحيان
من الصعب عادة
غالبًا بالصعوبة

Examples of using Often difficult in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The end of the first week is often difficult.
غالبا ما تكون نهاية الأسبوع الأول صعبة
Even with love, it is often difficult for.
حتى مع الحب، غالبا ما يكون من الصعب على
Sugar-based biopolymers are often difficult with regards to convention.
غالبا ما تكون البوليمرات الحيوية المستندة إلى السكر صعبة فيما يتعلق بالاتفاقية
But deciding who it should be is often difficult.
لكن هذا الاختيار عادة ما يكون صعباً
The distinction, however, was often difficult to apply.
بيــد أنه كثيــرا ما يصعب إجراء تمييز بينهما
In practice, however, these guarantees are often difficult to implement.
لكن من الناحية العملية، غالباً ما تكون هذه الضمانات صعبة التنفيذ
And it's often difficult for young people to understand that.
وهذا غالبا ما يكون من الصعب على الشباب أن يستوعبوه
Note: Water pipes are often difficult to distinguish from gas pipes.
ملاحظة: أنابيب المياه غالباً ما تكون صعبة لتمييز من أنابيب الغاز
Nevertheless, it was often difficult to live in a foreign culture.
ومع ذلك، يصعب في كثير من اﻷحيان العيش في جو ثقافة غريبة
Connection to the national electricity grid is often difficult and prohibitively expensive.
وغالبا ما يكون الوصل بشبكة الكهرباء الوطنية صعبا ومكلفا بصورة معوقة
Conditions of work were often difficult, with excessively long working hours.
وغالباً ما تكون ظروف العمل صعبة، حيث إن هؤلاء العمال يعملون لساعات طويلة يتجاوز عددها حدود المعقول
Working conditions are often difficult, and tools and technology employed are rudimentary.
وكثيرا ما تتسم ظروف العمل بالصعوبة وباستعمال أدوات وتكنولوجيات غير متطورة
The direction of causality is often difficult to determine when assessing developmental outcomes.
وعادةً ما يصعب تحديد اتجاه العلاقة السببية لدى تقييم النتائج الإنمائية
Dealing with flight disruptions on your own is often difficult and sometimes impossible.
غالبًا ما يكون التعامل مع اضطرابات الطيران أمرًا صعبًا ومستحيلًا في بعض الأحيان
Such cases were often difficult to prove beyond a reasonable doubt in court.
وذكرت أن تلك القضايا يصعب في كثير من الأحيان إثباتها في المحكمة بما يتجاوز حدود الشك المعقول
She also thanked the civilian personnel, who worked selflessly in often difficult conditions.
كما وجهت الشكر إلى الأفراد المدنيين، الذين يعملون منكرين ذواتهم في ظروف صعبة في الغالب
In small apartments it is often difficult to find a place for our pet.
في الشقق الصغيرة غالبا ما يكون من الصعب العثور على مكان للحيوانات الأليفة لدينا
The often difficult conditions characterizing UN-Habitat projects were partly responsible for these delays.
وتُعزى هذه التأخيرات جزئيا إلى الظروف التي تكتنف مشاريع الموئل والتي كثيرا ما تكون صعبة
Finding the right balance between work, family and leisure time is often difficult.
غالبًا ما يكون إيجاد التوازن الصحيح بين العمل والأسرة والترفيه أمرًا صعبًا
Other reasons are the often difficult working conditions in which refugee programmes are implemented.
وثمة أسباب أخرى تتمثل في صعوبات العمل التي كثيرا ما تصحب تنفيذ برامج الﻻجئين
Results: 2577, Time: 0.061

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic