The effects of optimization are often difficult to judge.
Los efectos de la optimización son en su mayoría difíciles de juzgar.
Economic relationships are complex and often difficult to understand.
Las relaciones económicas son complejas y, a menudo, difíciles de entender.
Transported to Rome by car is often difficult due to heavy traffic.
Transportarse por Roma en automóvil resulta frecuentemente dificultoso debido al tráfico intenso.
Life is full of diverse(and often difficult) shooting situations.
La vida está llena de diversas(y a veces difíciles) situaciones de disparo.
Immigration law is complex and often difficult to interpret.
La ley de Inmigración es compleja y a veces difícil de interpretar.
Organizing accommodation for groups can be time consuming and often difficult.
Organizar la estancia para grupos puede llevar mucho tiempo y, a menudo, es difícil.
Scouting is mandatory but often difficult.
La exploración es obligatoria pero a veces difícil.
However, such special saw blades are expensive and often difficult to get.
Sin embargo, tales hojas de sierra especiales son caras y, a menudo, difíciles de conseguir.
Finding a student residence that meets all of these requirements is often difficult.
Encontrar una residencia de estudiante que satisfaga todas estas exigencias es, a menudo, difícil.
neutron stars are often difficult to distinguish.
estrellas de neutrones son ocasionalmente difíciles de distinguir.
It is often difficult to predict beforehand the benefits which could arise from genetic resources.
Es con frecuencia difícil predecir de antemano los beneficios que pueden derivarse de esos recursos.
The rationale for this rule is based on the premise that it is often difficult to prove that a person had knowledge of a particular fact at a particular time.
La justificación de esta regla se basa en la premisa de que resulta frecuentemente difícil demostrar que una persona conocía un hecho concreto en un momento determinado.
However, that was often difficult for them to do, especially in countries ruled by repressive regimes that practised or tolerated torture.
Sin embargo, eso les es con frecuencia difícil, especialmente en los países en los que los regímenes represivos practican o toleran la tortura.
Access to the sites was often difficult, as the traditional people no longer owned their own land.
El acceso a los lugares era con frecuencia difícil, dado que la población tradicional ya no poseía su propia tierra.
Such a state is often difficult to achieve and it can take time before all benefits are evident.
Tal estado es frecuentemente difícil de lograr y requiere tiempo antes de que se hagan evidentes todos los beneficios.
it is often difficult to verify the validity of the information provided.
resulta muchas veces difícil verificar la validez de la información facilitada.
In truth, it is often difficult for policy makers to discuss things that many of them though not all- have not experienced first-hand.
Es en realidad con frecuencia difícil para los responsables de las políticas debatir temas que muchos, sino todos, no han vivido personalmente.
We remain concerned, however, at the often difficult relationship between and within the executive
No obstante, la a menudo difícil relación entre los poderes ejecutivo
Responding to online reviews is a crucial yet often difficult task for hoteliers.
Responder a las opiniones online es una tarea crucial pero muchas veces difícil de cumplir para los hoteleros.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文