PRESUMED in Russian translation

[pri'zjuːmd]
[pri'zjuːmd]
предполагаемых
alleged
suspected
expected
anticipated
estimated
intended
projected
perceived
proposed
presumed
предположительно
allegedly
presumably
supposedly
reportedly
probably
purportedly
conceivably
tentatively
arguably
admittedly
считается
reckon
count as
shall
qualify as
be considered
be deemed to be
be deemed
deemed
be regarded as
be treated as
презюмируемой
presumed
perceived
presumptive
презумпция
presumption
presumed
полагает
believes
considers
thought
felt
suggests
assumes
view
presumes
supposes
предполагаемой
alleged
expected
proposed
anticipated
perceived
intended
estimated
supposed
presumed
projected
предполагаемого
alleged
intended
anticipated
expected
proposed
estimated
projected
presumptive
suspected
perceived
предполагаемые
alleged
estimated
expected
projected
anticipated
intended
perceived
proposed
suspected
envisaged
считаться
reckon
count as
shall
qualify as
be considered
be deemed to be
be deemed
deemed
be regarded as
be treated as
считаются
reckon
count as
shall
qualify as
be considered
be deemed to be
be deemed
deemed
be regarded as
be treated as
презумпции
presumption
presumed
считающихся
reckon
count as
shall
qualify as
be considered
be deemed to be
be deemed
deemed
be regarded as
be treated as
презюмируемое
презюмируемая
презюмируемого

Examples of using Presumed in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
About 20 ANP and FAA officers are also missing and presumed dead.
Кроме того, пропали без вести и считаются погибшими около 20 офицеров АНП и АВС.
Several mechanisms for the protection of persons presumed missing are provided for by Belgian law.
Бельгийское законодательство предусматривает ряд механизмов защиты предполагаемого безвестно отсутствующим лица.
Please avoid statements about the presumed typical desires,
Избегайте говорить о предполагаемых типичных пожеланиях,
Presumed negligence seems to be the prevailing standard used under domestic laws.
Презумпция небрежности, повидимому, является преобладающим стандартом во внутреннем законодательстве.
Missing, presumed.
Persons presumed responsible for human rights violations: the case of the National Police.
Предполагаемые виновники в нарушениях прав человека: национальная полиция.
On the other hand, it was stressed that fault should not be presumed.
С другой стороны, было подчеркнуто, что презумпции вины быть не должно.
Banguela is unique among dsungaripterid pterosaurs due to a presumed total absence of teeth.
Banguela занимает уникальное положение в семействе джунгариптерид из-за предполагаемого полного отсутствия зубов.
People were listed as missing and presumed dead.
Человек пропало без вести и считаются погибшими.
The child reported the presence of 11 other presumed minors with Rukunda.
Ребенок сообщил, что под началом Рукунды служат еще 11 предполагаемых несовершеннолетних.
With three on the loose and two presumed infected, that's 23.
С тремя на свободе и двумя предположительно инфицированными, это 23.
Presumed asbestos-containing materials.
Предполагаемые асбестосодержащие материалы ПАСМ.
However, such a presumed acceptance could be fictitious.
Однако такое презюмируемое принятие может быть фикцией.
Uganda subscribes to the well-known legal doctrine of presumed innocent until proved guilty.
Уганда придерживается известной доктрины презумпции невиновности.
Victim of trafficking in persons: a person presumed to be a victim of trafficking in persons.
Жертва торговли людьми- лицо, предположительно пострадавшее от торговли людьми;
Orderly classification of animals or plants according to their presumed natural relationship.
Упорядоченная классификация животных или растений в зависимости от их предполагаемых природных отношений.
Presumed fault and the burden of proof.
Презюмируемая вина и бремя доказывания.
Worshipped by whom if they(the presumed senses) are"unconnected with the self"?
Кто же почитал их, если они( предполагаемые чувства)« не связаны с самостью»?
He was reported missing, presumed drowned.
Пропал без вести, предположительно, утонул.
The World Jewish Congress has repeatedly called for the prosecution of presumed Nazi war criminals.
Всемирный Еврейский Конгресс неоднократно призывал к судебному преследованию предполагаемых нацистских военных преступников.
Results: 861, Time: 0.0788

Top dictionary queries

English - Russian