THIS WOULD in Russian translation

[ðis wʊd]
[ðis wʊd]
это должно
this should
it must
it has to
it's supposed
it's got
this needs
this shall
that ought to
this would
это будет
it will be
this will
it would be
this would
it's gonna be
это позволит
this will allow
this will
this will enable
this would allow
this would
this would enable
this will help
this will make it possible
this would permit
this will permit
этого бы
of this would
that would be
это может
it may
this can
это приведет
this will lead
this will result
this would result
it would lead
this will
it will cause
this will bring
this would
this will entail
this would bring
это потребует
this will require
this would require
this will involve
this will entail
this would entail
this would involve
this would necessitate
this will necessitate
this will demand
this would
это станет
it will become
this would be
this would become
this will make
this is gonna be
it gets
it's going
of this will be
this will constitute
это послужит
this will serve as
this will
it would serve
this would
this would provide
it as
it will provide
это повлечет
that would result
this will entail
this would lead
this will lead
this would
this would entail
this will result
такого бы

Examples of using This would in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would produce a substantial saving.
Это позволит добиться существенной экономии.
This would involve the following elements.
Это будет включать следующие элементы.
None of this would have happened except for you.
Ничего из этого бы не случилось без тебя.
This would increase that budget by $0.5 million for the biennium.
Это приведет к росту этого бюджета на, 5 млн. долл. США на двухгодичный период.
Did you know that this would happen?
Ты знал что это может произойти?
This would create a worldwide echo.
Это должно создать всемирный резонанс.
This would constitute an addition to the meetings workload of the Department.
Это повлечет за собой увеличение объема работы Департамента по обслуживанию заседаний.
This would strengthen the basis for discussion by the Bureau.
Это позволит укрепить основу для проводимых в Бюро дискуссий.
This would depend on the regions and the topics.
Это будет зависеть от регионов и тематики.
This would have happened if you had a life.
Этого бы не произошло, если бы у тебя была своя жизнь.
This would deny the specific circumstances of the drug problem,
Это приведет к отрицанию специфики проблемы наркотиков,
But this would lead us too far.
Но это может завести нас слишком далеко.
This would include the actions at all levels set out below.
Это потребует, в частности, принятия на всех уровнях мер, перечисленных ниже.
This would improve the procedure for the lower legform test.
Это позволит усовершенствовать процедуру испытания модели нижней части ноги.
This would mean that they want to order something.
Это будет означать, что они хотят что-то заказать.
Meaning this would not have happened there?
Думаешь, этого бы там не произошло?
This would destroy them.
Это может сломать их.
This wouldn't be happening to me if I had a family of boys.
Такого бы не случилось, будь меня семья мальчиков.
In the Government's view, this would extend the theatre of conflict to Algerian territory.
По мнению правительства, это приведет к распространению театра конфликта на территорию Алжира.
This would include actions at all levels to.
Это потребует, в частности, принятия мер на всех уровнях, с тем чтобы.
Results: 1301, Time: 0.0981

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian