THIS PARABLE in Serbian translation

[ðis 'pærəbl]
[ðis 'pærəbl]
ову причу
this story
this parable
this tale
this storyline
this proverb
this illustration
ова парабола
this parable
ovu priču
this story
this parable
this article
this tale
this episode
this discussion
this history
овој причи
this story
this tale
this parable
this novel
this article
this statement
this scenario
in this account
ова прича
this story
this tale
this parable
this storyline
this novel
this talk
this narrative
this episode
this article
овој параболи
ovom odlomku
this passage
this section
this parable
this excerpt
kaza priču ovu

Examples of using This parable in English and their translations into Serbian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In this parable, Jesus Christ is the bridegroom,
У овој параболи, Христ је представљен
Verse 9-14- This parable was to convince some who trusted in themselves that they were righteous,
А ову причу каза некима који су били уверени у себе- да су праведни-
You* will certainly say this parable to me, Physician, heal yourself.
свакако ћете ми рећи ову пословицу: лекару, излечи себе самога.
And he said unto them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?.
I reče im: Zar ne razumete ovu priču? A kako ćete sve priče razumeti?
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard;
Kaza im pak ovu priču: Jedan čovek imaše smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje
In this parable, the vineyard is the kingdom of God;
У овој причи господар винограда је Господ Бог,
This parable is read in church as believers are beginning to prepare themselves for Great Lent,
Ова прича се чита у цркви у дане када верни почну да се припремају за Велики Васкршњи Пост,
In this parable, the Samaritan represents Christ who cured the wounded man
У овој причи, Самарјанин представља Христа, Који исцељује рањеног човека
That you will take up this parable against the king of Babylon,
Tada ćeš izvoditi ovu priču o caru vavilonskom
In its eagle-like ascent, this parable flies over the whole length of the history of the human soul,
Својим орловским замахом ова прича прелеће сву дужину историје душе човечје,
In this parable, the Samaritan represents Christ who cured the wounded man
У овој причи, Самарјанин представља Христа, Који исцељује рањеног човека
He said to them,"Don't you understand this parable? How will you understand all of the parables?.
I reče im: Zar ne razumete ovu priču? A kako ćete sve priče razumeti?
He said to them,"Doubtless you will tell me this parable,'Physician, heal yourself!
I reče im: Vi ćete meni bez sumnje kazati ovu priču: Lekaru!
The talent in this parable was worth about 6,000 denarii,
Један таланат из ове приче је вредео око 6. 000 денариуса,
And he said to them, Know you not this parable? and how then will you know all parables? 14 The sower sows the word.
И рече им: не разумете ове приче, а како ћете схватити све приче? 14 Сејач сеје реч.
This parable gives us clear teaching that not only will he that does evil be condemned
Ova priča nas jasno uči, da neće biti osuđen samo onaj ko zlo čini, nego isto tako
But even this parable, tender and touching as it is,
Međutim, čak i ova priča, iako tako nežna
And he said unto them, Know all of you not this parable? and how then will all of you know all parables? 14 The planter plants the word.
И рече им: не разумете ове приче, а како ћете схватити све приче? 14 Сејач сеје реч.
because they knew he had spoken this parable against them.
су знали да је ову причу испричао о њима.
because they knew he had spoken this parable against them.
су знали да је ову причу испричао о њима.
Results: 55, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian