THIS PARABLE in Chinese translation

[ðis 'pærəbl]
[ðis 'pærəbl]
这个寓言
这一比喻

Examples of using This parable in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
This parable summarizes in story form the relationship of God with the Jewish people and the church.
这个比喻以故事的形式,概述天主与犹太人和教会的关系。
This parable demonstrated that if we want an inheritance in God's kingdom, we have to be committed to God's plan just like Jesus is.
这个比喻表明,如果我们要得到上帝国度的产业,就要像耶稣那样委身上帝的计划。
This parable depicts the blindness of human beings to the preciousness of their lives and the fundamental life condition of Buddhahood.
这个比喻描绘了人类的盲目性,他们的生命的珍贵和成佛的基本生活条件。
Really, as a look in the four accounts of the life of Jesus Christ shows, this parable is repeated three times.
真的,一查看四个耶稣基督身世的记载就显示,这个比喻被重复三次。
Peter asked,“Lord, are you telling this parable to us, or to everyone?
彼得说,主阿,这比喻是为我们说的呢?还是为众人呢??
In this parable, Paul uses Hagar and her son Ishmael to symbolically represent the covenant made at Mount Sinai.
这个比方中,保罗用夏甲和她的儿子以实玛利来象征性地代表在西奈山的约。
Then suppose you now take this parable to the gentleman who is surprised at finding that philosophers have no honour in their cities;
然后假设你现在绅士,这比喻是惊讶发现哲学家没有荣誉的城市;
They wanted to arrest him, for they realized that Jesus meant this parable for them, but they were afraid of the crowd;
他们明白这比喻是指他们说的,就想逮住他;.
This parable that we come to in verse 9 is one of three parables directed at the leaders.
我们在第9节要看到的这个比喻,就是三个论到那些领袖的比喻当中的一个。
Luke 12:41"Then Peter said unto him,"Lord, speakest Thou this parable unto us, or even to all?".
彼得说:“主啊,这比喻是为我们说的呢,还是为众人呢?”.
In this parable, a dragnet scoops up all sorts of fish, both good and bad.
这比喻中,拖网网罗了各种鱼,包括好的和坏的。
Then suppose you now take this parable to the gentleman who is surprised at finding that philosophers have no honor in their cities;
然后假设你现在绅士,这比喻是惊讶发现哲学家没有荣誉的城市;
We learn from this parable that all congregations of professed Christians ought to be regarded as mixed bodies.
让我们从这比喻中认识到,所有认信基督徒的聚集,应当被看作是混杂的整体。
In the last place, let us learn from this parable, that there is only one evidence of hearing the word rightly.
最后,让我们从这比喻认识到,只有一种正确听道的证据。
Let us learn, in the first place, from this parable, that the work of the preacher resembles that of the sower.
让我们从这比喻中首先认识到,传道人的工作就像撒种人的工作一样。
Before we leave this parable, let us arm our minds with some necessary cautions.
在离开这比喻之前,让我们用一些必要的警告武装我们的思想。
This parable makes us understand how important it is to have a true idea of God.
这个比喻使我们明白,要对天主有一个真正认识是多么重要。
Dr R. A. Torrey suggested that this parable is an illustration of““a good man who was lost and a bad man who was saved”.
故此,托瑞(R.A.Torrey)博士说,这个比喻是关于“一个失丧的好人和一个得救的坏人”的表述。
God used such a parable, and this parable made man feel God's realness and God's sincerity and see God's attitude toward man during that time.
神用了这样的比喻,这个比喻让人感觉到了神的真实,也感觉到了神的真心,看到了神在此期间对人的态度。
This parable also shows that Jesus isn't fooled by false people who only call him“Lord” and do not live by his values.
这个比喻也显示出,耶稣不会被那些假冒伪善的人愚弄,他们只是称祂为“主”,却没有活出祂的信仰价值观。
Results: 90, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese