PRIOR TO THE DATE in Slovak translation

['praiər tə ðə deit]
['praiər tə ðə deit]
pred dátumom
before the date
pred dňom
before the date
before the day
on the day preceding the date
pred termínom
before the deadline
before the date
ahead of schedule
before the term
before the time
pred podaním
before administration
before administering
before submitting
before giving
before filing
prior to the filing
before the submission
before injecting
before serving
before lodging
predo dňom
before the date
before the day
before today

Examples of using Prior to the date in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(1) If prior to the date for performance of the contract it is clear that one of the parties will commit a fundamental breach of contract, the other party may declare the contract avoided.
(1) Ak pred časom plnenia zmluvy je zrejmé, že jedna zo strán ju podstatne poruší, môže druhá strana odstúpiť od zmluvy.
Emergency assistance may support expenditure which was incurred prior to the date of submission of the grant application
Prostredníctvom pomoci v núdzových situáciách možno hradiť výdavky, ktoré boli vynaložené ešte pred dátumom podania žiadosti o grant
the host university and the SR Ministry of Education, Science, Research& Sport no later than two weeks prior to the date of arrival in the SR.
držiteľ štipendia je povinný oznámiť najneskôr dva týždne vopred termín príchodu do SR prijímajúcej vysokej škole a Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu SR.
all fees paid with regard to the original registration prior to the date on which the Office receives the declaration of division shall be deemed also to have been submitted or paid with regard to the divisional registration or registrations.
všetky zaplatené poplatky týkajúce sa pôvodného zápisu predo dňom, kedy úrad prijal vyhlásenie o rozdelení, sa tiež považujú za predložené alebo zaplatené vo vzťahu k rozdelenému zápisu alebo zápisom.
for at least three years during the ve years prior to the date of issue of the certificate.
príslušná osoba pracovala, bez prerušenia, aspoň tri roky počas piatich rokov predchádzajúcich dátumu vydania potvrdenia.
Nonetheless, it is necessary that any designation of a notified body in accordance with the requirements of this Regulation prior to the date of its application be without prejudice to the validity of the designation of those notified bodies under Directives 90/385/EEC
Napriek tomu je potrebné, aby akoukoľvek autorizáciou notifikovanej osoby v súlade s požiadavkami tohto nariadenia pred dátumom jeho uplatňovania nebola dotknutá platnosť autorizácie týchto notifikovaných osôb podľa smerníc 90/385/EHS
In such cases, costs eligible for financing may not have been incurred prior to the date of submission of the grant application,
V takom prípade nemohli náklady oprávnené na financovanie vzniknúť pred dňom podania žiadosti o grant, s výnimkou riadne
logbooks issued prior to the date following the end of the transposition period referred to in Article 35 in accordance with rules other than those set out by this Directive may remain active for a maximum of 10 years after the date following the end of the transposition period referred to in Article 35.
lodné denníky vydané pred dátumom nasledujúcim po uplynutí lehoty na transpozíciu uvedeným v článku 35 v súlade s pravidlami inými, než sú pravidlá stanovené touto smernicou, môžu zostať aktívne maximálne 10 rokov po dátume nasledujúcom po uplynutí lehoty na transpozíciu uvedenom v článku 35.
In such cases, costs eligible for financing may not have been incurred prior to the date of submission of the grant application,
V takom prípade náklady oprávnené na financovanie nemôžu vzniknúť pred dňom podania žiadosti o grant, s výnimkou riadne
Aid measures which, prior to the date of accession, were assessed by the State aid authority of the new Member State
Opatrenia pomoci, ktoré orgán štátnej pomoci nového členského štátu posúdil pred dátumom pristúpenia a zistil, že je zlučiteľný s acquis,
by requiring only one lawfully used visa(within the previous twelve months prior to the date of the application) that is registered in the VIS.
by sa v jej rámci vyžadovalo len jedno zákonne použité vízum(počas obdobia 12 mesiacov pred podaním žiadosti), ktoré je zaregistrované vo VIS.
the grounds for refusal of registration or for invalidation in force in that State prior to the date on which the provisions necessary to comply with this Directive enter into force shall apply to design applications which have been made prior to that date and to resulting registrations.
dôvody odmietnutia zápisu alebo neplatnosti zápisu účinné v danom štáte pred dňom nadobudnutia účinnosti ustanovenia potrebného na zosúladenie s touto smernicou, sa uplatňujú na prihlášky, ktoré boli podané pred týmto dňom a na výsledné zápisy.
residence completed under the legislation of a Member State prior to the date of application of this Regulation in the Member State concerned shall be taken into consideration for the determination of rights acquired under this Regulation.
samostatnej zárobkovej činnosti alebo bydliska dosiahnuté podľa právnych predpisov členského štátu pred dátumom uplatňovania tohto nariadenia v danom členskom štáte sa zohľadnia na určenie nárokov nadobudnutých podľa tohto nariadenia.
An application for a designation of origin or a geographical indication had already been submitted in accordance with Union legislation or the law of the Member State concerned prior to the date of application for registration of the trade mark or the date of the priority claimed for the application, subject to its subsequent registration;
Už bola pred podaním prihlášky ochrannej známky alebo predo dňom uplatnenia práva prednosti vo vzťahu k prihláške podaná žiadosť o zápis označenia pôvodu alebo zemepisného označenia podľa právnych predpisov Únie alebo práva dotknutého členského štátu, a to pod podmienkou jeho následného zápisu;
invalidity in force in that State prior to the date on which the provisions necessary to comply with this Directive enter into force,
ktoré platili v tomto štáte pred dňom, keď nadobudli platnosť ustanovenia, ktoré musia byť
liabilities shall be recognised at their value as calculated according to national tax rules immediately prior to the date on which it begins to apply the system,
všetok majetok a záväzky sa vykážu s hodnotou, ktorá sa vypočítala podľa vnútroštátnych daňových pravidiel bezprostredne pred dátumom, keď začne systém uplatňovať,
An action for annulment brought against a decision which had been rescinded prior to the date on which the application was registered because a fresh decision had been adopted,
Je preto neprípustná žaloba o neplatnosť podaná proti rozhodnutiu, ktoré prestalo byť súčasťou právneho poriadku predo dňom zápisu žaloby do registra z dôvodu, že po opätovnom preskúmaní bolo prijaté
If credit institutions can demonstrate to its competent authorities that for data that have been collected prior to the date of implementation of this Directive appropriate adjustments have been made to achieve broad equivalence with the definitions of default
Ak úverové inštitúcie môžu preukázať svojim kompetentným orgánom, že pre dáta, ktoré boli zozbierané pred dňom implementácie tejto smernice, boli vykonané primerané úpravy, aby sa dosiahla všeobecná rovnocennosť s definíciami zlyhania
During the 15 years prior to the date of that application and without applying a pathogen-specific surveillance programme they have not recorded any occurrence of Echinococcus multilocularis infection in host animals provided that during the 10 years prior to the date of that application the following conditions have been met.
Počas pätnástich rokov pred dátumom uvedenej žiadosti a bez toho, aby uplatňovali program dohľadu zameraný na príslušný patogén, nezaznamenali žiaden výskyt infekcie Echinococcus multilocularis u hostiteľských zvierat a počas desiatich rokov pred dátumom uvedenej žiadosti boli splnené tieto podmienky.
In such cases, costs eligible for financing may not have been incurred prior to the date of submission of the grant application,
V týchto prípadoch výdavky oprávnené na financovanie, nemohli byť vynaložené pred dňom predloženia žiadosti o grant,
Results: 257, Time: 0.0881

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak