NOT TO JUDGE in Slovenian translation

[nɒt tə dʒʌdʒ]
[nɒt tə dʒʌdʒ]
ne obsojati
not to judge
not to condemn
ne sodite
not to judge
ne soditi
not to judge
ne sodimo
not to judge
ne sodi
not to judge
ne obsojaj
not to judge
not to condemn

Examples of using Not to judge in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I promise not to judge you.
Obljubim, da te ne bom obsojal.
Are you not to judge those inside*? 13*God will judge those outside*?
Ali ne sodite vi tistih, ki so znotraj,+ 13 Bog pa sodi tiste, ki so zunaj?
No."It's best not to judge someone until all the facts are in.".
Ne. Najboljše je ne obsojati nekoga, dokler ne veš vseh dejstev.
I know this is going to sound sick to you but please try not to judge for one second in your life.
Zvenelo bo bolno, toda vsaj za trenutek skušaj ne obsojati.
that I was there to learn and not to judge.
bi se naučil ne soditi.
You now will have the ability to compute many of these things because you will learn to be neutral and not to judge what you have participated in.
Sedaj boste lahko predelali precej tega, ker se boste naučili biti NEPRISTRANSKI in ne obsojati tistega, v čemer ste sodelovali.
For thousands of years we have been told not to judge, but we still do it all the time.
Tisočletja nam govorijo, naj ne sodimo drugih, pa doslej še ni delovalo.
One is concerned here to understand this phenomenon of Rhodes and his Confession, not to judge.
Tukaj želimo razumeti ta pojav Rhodesa in njegove Izpovedi vere in ne soditi.
I am sure that there is someone at your side who is willing not to judge you, with whom you are free to speak and be heard.
Prepričan sem, da je nekdo blizu vas, ki je pripravljen, da vam ne sodi, s katerim se lahko svobodno pogovarjate in poslušate.
the gaze of the Good Shepherd, who seeks not to judge but to love.
se ji moramo približati s pogledom na Dobrega Pastirja, ki ne sodi, ampak ljubi.
But most important of all, I think, is that I choose not to judge.
Mislim, da je poglavitno pri vsem tem ravno to, da ne SODIš.
I had to learn to forgive myself, not to judge but to learn from the past.
Morala sem se še naučiti, da si odpustim in ne sodim preteklosti, temveč se učim od nje.
Sabbath-keeping is an issue on which God's Word instructs us not to judge each other.
Upoštevanje sobotnega dne je stvar, za katero nam Božja beseda naroča, naj ne obsojamo drug drugega.
They say not to judge a book by its cover,
Pravijo, da ne presodijo knjige po njenem naslovnici,
You weren't there. Of course. And I'm here to help, not to judge.
Tukaj sem, da pomagam, ne da sodim.- Tu si, da sodiš..
For thousands of years, we have been taught not to judge- but let's face it,
Tisoče let so nas učili, da ne smemo obsojati- a priznajmo si,
For thousands of years we have been told not to judge- but let's face it,
Tisoče let so nas učili, da ne smemo obsojati- a priznajmo si,
Another important educational goal is not to judge the experience of others by our own criteria
Pomemben vzgojni cilj je tudi to, da ne vrednotimo doživljanja drugega po lastnih merilih,
It is not to judge or point a finger because we are all to blame for the world's problems
Ne smemo soditi ali obtoževati, saj smo vsi krivi za svetovne probleme,
He finds unexpected solace from Vicki(Kyra Sedgwick), a tough-talking woman who promises not to judge him for his history.
Tolažbo najde pri Vickie(Kyra Sedgwick), ki obljubi, da ga ne bo sodila po njegovi preteklosti.
Results: 64, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian