NOT TO JUDGE in Czech translation

[nɒt tə dʒʌdʒ]
[nɒt tə dʒʌdʒ]
nesoudit
not to judge
be nonjudgmental
not to be judgemental
ne soudil
not to judge
nesoudili
not to judge
neodsuzovat
not to judge
nesoudil
not to judge
be nonjudgmental
not to be judgemental
nehodnotit
uh , not evaluate
not to judge

Examples of using Not to judge in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tell him not to judge me until he knows all the.
Pověz mu ať mě nesoudí dokud vše.
The good Lord says not to judge folks without warrant.
Bůh říká, že nemáme soudit lidi kvůli vzhledu.
Not to judge people. The cops are told as we are told.
Nemohou soudit lidi bez příčiny. Policisté, jak říkají.
And you learn not to judge.
A pak se naučíš nesoudit.
Not to Judge Maxwell.
Ne soudci Maxwellovi.
As your husband, I will promise not to judge.
Jako tvůj manžel slibuju, že tě nebudu soudit.
Yes, but not to Judge Greenhill.
Ano, ale ne soudce Greenhilla.
I tried not to judge.
Snažila jsem se nesoudit.
Not to judge each other.
Že jeden druhého nebudeme soudit.
Well, it's nice not to judge.
No, jsem ráda, že nesoudíte.
you have to promise not to judge.
musíš slíbit, že ho nebudeš kritizovat.
We try not to judge.
Snažíme se je nesoudit.
Please continue not to judge me.
Prosím ještě pořád mě neodsuzujte.
Yeah, well, it is difficult not to judge him, but we shouldn't judge him,
Jo, je těžké ho nesoudit, ale neměly bychom ho soudit.
I would like to ask you not to judge any of the nuclear power stations and also not to judge me and my work until after the stress tests have been completed.
Chtěl bych vás požádat, abyste nesoudili žádnou jadernou elektrárnu a abyste nesoudili ani mě a mou práci dříve, než budou dokončeny zátěžové testy.
it's hard for them… not to judge me.
je těžké pro ně… nesoudit mě.
so I am trying not to judge you too harshly.
jakým to děláte vy, takže se snažím nesoudit vás příliš přísně.
And you turn around and judge me? You're the one who's always telling others not to judge you.
A pak obrátíte a soudíte mě? To vy vždy říkáte druhým, aby vás nesoudili.
Look, I know this is gonna sound sick to you, but try not to judge for one second in your life.
Podívej, vím, že ti to bude připadat nechutný, ale pokus se mě aspoň na chvilku v životě neodsuzovat.
I have always tried to keep an open mind, not to judge someone's culture by my own,
Vždycky jsem se snažil zachovat si soudnost. Nehodnotit cizí kulturu podle své vlastní.
Results: 56, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech