Examples of using
Be formulated
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
A proposal was made by the Secretary-General that a cost-saving plan be formulated in order to meet the budget.
El Secretario General propuso que se formulara un plan de ahorro de costos para ajustarse al presupuesto.
It would surely be useful to provide that a reservation-- and any interpretative declarations-- should be formulated in one of the authentic languages of the treaty.
No cabe duda de la utilidad de estipular que las reservas y cualquier declaración interpretativa se formulen en uno de los idiomas auténticos del tratado.
The evaluation report was favourable and recommended that a follow-up regional project should be formulated and presented to the European Union for funding.
El informe de evaluación era favorable y recomendaba que se formulara un proyecto regional de seguimiento y que se presentara a la Unión Europea para su financiación.
The wish was also expressed that future programmes of the Communication Sector should be formulated in more precise and concrete terms.
Se expresó también el deseo de que los programas futuros en el sector de la Comunicacion se formulen con más precisión y en términos más concretos.
It further suggested that each right be formulated in a gender-sensitive manner and consider the effects of corruption.
Además, sugirió que cada derecho se formulara teniendo en cuenta la perspectiva de género y que se examinaran los efectos de la corrupción.
Some members of the Commission strongly suggested that an independent draft article should be formulated on the basis of"precautionary principle.
Algunos miembros de la Comisión propusieron que se formulara un proyecto de artículo independiente sobre la base del"principio de precaución.
In draft article 4, a clear definition of equitable and reasonable utilization must be formulated.
Era menester que en el proyecto de artículo 4 se formulara una definición clara de"utilización equitativa y razonable.
was that the provisions of paragraph(2)(d) might be formulated as a general principle
el texto del párrafo 2 d se formulara como principio general
would further proposals be formulated in order to address them over a multi-year time period.
colmar alguna brecha, se formularán otras propuestas con el fin de asumirlas en el transcurso de varios años.
if the several elements could be formulated in a more action-oriented manner.
se eliminaran las duplicaciones y que varios elementos se formularan de modo que se orientan en mayor grado a la acción.
The Committee recommends that a national plan of action for human rights be formulated.
El Comité recomienda que se formule un plan de acción nacional para los derechos humanos.
General: Once the survey is finalised, a Tabulation Plan should be formulated to guide the presentation and manipulation of survey results.
General: una vez finalizada la encuesta, se formulará un Plan de Tabulación para guiar la presentación y el tratamiento de los resultados de la encuesta.
To this end, they recommended that modalities for the organization of elections be formulated, taking into account the electoral laws of Liberia.
Con ese fin, recomendaron que se formularan las modalidades de organización de las elecciones teniendo en cuenta las leyes electorales de Liberia.
Resolutions will normally be formulated as a statement leading to a request to somebody to do something.
Las resoluciones normalmente se formulan como una declaración que lleva a pedir a alguien que haga algo.
It was therefore suggested that additional recommendations should be formulated to reflect, in particular, the issues covered in paragraph 77.
Por tanto, se propuso que se formularan otras recomendaciones para reflejar, en particular, las cuestiones examinadas en el párrafo 77.
A comprehensive policy be formulated to address the issue of access to illegal weapons which will otherwise be a destabilizing influence well into the future;
Que se formule una política general para abordar la cuestión de la localización de las armas ilícitas que, de lo contrario, podrían tener efectos desestabilizadores en el futuro.
Annual work plans be formulated for each project, against which resources will be advanced to the designated agency responsible for national execution.
Se formularán planes de trabajo anuales para cada proyecto, conforme a los cuales se adelantarán recursos al organismo responsable de la ejecución en el país.
NGOs have suggested that the requirement of guaranteed means of support be formulated in a less rigid manner
Las ONG han propuesto que el requisito de la existencia de medios de subsistencia garantizados se formule en términos menos rígidos
Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms.
Algunas delegaciones insistieron en que preferían que las disposiciones del futuro documento se formularan en términos menos categóricos.
More precise requirements will no doubt be formulated once a new Special Representative assumes office.
Una vez que el Representante Especial tome posesión de su cargo, las necesidades de recursos se formularán sin duda en términos más precisos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文