sombrío
bleak
gloomy
grim
somber
dark
shady
sombre
shadow
dismal
glum desolador
bleak
desolate
devastating
distressing
heartbreaking
stark
grim
of desolation
heartrending triste
sad
upset
blue
unhappy
sorry
miserable
gloomy
sadly
dreary
sorrowful desalentador
bleak
grim
daunting
discouraging
disappointing
disheartening
off-putting
dismal
dispiriting
demotivating deprimente
dreary
bleak
dismal
downer
miserable
grim
depressing
depressingly bleak
bleek oscuro
dark
obscure
black
darkness inhóspito
inhospitable
harsh
bleak
barren
unwelcoming banal
trivial
mundane
bleak
whimsy
ordinary
trite
commonplace
banality alburno desapacible lóbrego
The panorama is not completely bleak . El panorama no es del todo oscuro . Tharasmund greeted the guest in a bleak gladness. Tharasmund saludó al invitado con desolada alegría. It might appear like a boring and bleak assignment and it is. Podría parecer como una tarea aburrida y triste y lo es. the future will be truly bleak .
Fiera Schwartz, arrested for drunk and disorderly outside a club called Bleak . Feria Schwartz, detenidos por ebriedad y perturbando la paz pública de un local llamado Bleak . A bleak and barren time, devoid of any companionship or happiness. Un período estéril e inhóspito desprovisto del menor atisbo de compañía y de felicidad. A life without hope is bleak . It might appear like a boring and bleak task and it is. Puede aparecer como una tarea aburrida y banal , y lo es. We're not really looking for films that make us feel the outlook is bleak . No estamos buscando películas que nos hagan sentir que el panorama es oscuro . The future may seem bleak if you're a millennial. El futuro puede parecer desalentador si eres millennial. It could appear like a dull and bleak task and it is. Podría parecer como una tarea aburrida y triste y lo es. Fría, silenciosa desolada . My dear, you continue to paint far too bleak a picture of Lord Nor. Querida, usted sigue pintando un cuadro demasiado desolador de Lord Nor. I would hope that she will want to stay on at Bleak House. Espero que quiera quedarse en Bleak House. The bleak has a life expectancy of 6-7 years. El alburno tiene una esperanza de vida de 6 o 7 años. Look at the lowering clouds and that bleak sea of grass. Mira las nubes bajas y ese mar de hierba inhóspito . However, our future doesn't have to be so bleak . Sin embargo, nuestro futuro no tiene por qué ser tan deprimente . It might seem like a backward and bleak task and it is. Podría parecer como una tarea aburrida y banal y lo es. The picture, however, is not entirely bleak . Sin embargo, el panorama no es totalmente desalentador .
Display more examples
Results: 916 ,
Time: 0.0835