Examples of using
Constraining
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Constraining factors included political insecurity,
Los factores limitantes incluyeron la inseguridad política,
The distinct but complementary means of constraining State power under the general category of the rule of law have become familiar.
Los medios distintos pero complementarios de restringir el poder del Estado dentro de la categoría general de estado de derecho ya son conocidos.
While shortage of finance could affect all firms, it is particularly constraining for small and medium-sized enterprises(SMEs) and firms in LDCs.
Si bien la financiación insuficiente puede afectar a todas las empresas, esta limitación es particularmente grave en el caso de las empresas pequeñas y medianas(PYMES) y, en general, de las empresas de los PMA.
Together, these treaties will have the effect of constraining and preventing a future nuclear arms race.
Juntos, esos tratados tendrán el efecto de constreñir e impedir una futura carrera de armas nucleares.
Thus, the Goals may be viewed as constraining the choice of particular pathways of achieving a given Sustainable Development Goal,
Así, los Objetivos pueden verse como limitantes de la opción de trayectorias específicas para alcanzar un Objetivo de Desarrollo Sostenible dado,
initiatives enjoy a long history of application and a proven, cost-effective track record, without constraining economic growth.
iniciativas disponibles tiene ya tiempo aplicándose con un historial de rentabilidad y sin restringir el crecimiento económico.
A serious omission is the role that gender inequality has played in constraining agricultural growth
Una grave omisión la constituye el papel que la desigualdad entre los sexos ha desempeñado en la limitación del crecimiento agrícola
significance of motorcycles and of product B in constraining product A's raised price.
del producto B al constreñir la elevación del precio del producto A.
simplicity are constraining factors that ensure specific requirements.
la simplicidad son factores limitantes que cuentan con requisitos específicos.
Regulated spatial planning affects tenure rights by legally constraining their use.
La ordenación reglamentada del territorio afecta a los derechos de tenencia al restringir legalmente su uso.
AND constraining any changes in the proposed catch limit to be not more than a 20% increase
Y limitar cualquier cambio en el límite de captura propuesto a un aumento o disminución de no más de
moderate their excesses without constraining or impairing the dynamics of the market
mitigar sus excesos sin restringir u obstaculizar el dinamismo del mercado
The process of constraining the available colors to a specific color palette effectively throws away a certain amount of color information.
El proceso de limitar los colores disponibles a una paleta de colores específica efectivamente quita una cierta cantidad de información de color.
much remains to be done to ensure that laws are enforced and that norms constraining the lives of women change.
es mucho lo que queda por hacer para que las leyes se apliquen efectivamente y cambien las normas que limitan la vida de las mujeres.
More specifically, a closed orthant in Rn is a subset defined by constraining each Cartesian coordinate to be nonnegative or nonpositive.
Más específicamente, un ortante cerrado en Rn es un subconjunto definido por restringir a cada coordenada cartesiana para que sea no-negativo o no-positivo.
A second aspect constraining firms' expansion into exports is the limited level of investment in African economies.
Un segundo aspecto que limita la expansión de las empresas mediante su acceso al sector de las exportaciones es el limitado nivel de las inversiones en las economías africanas.
When States participate in such organizations, their actions should be guided towards enabling or requiring-- and not undermining or constraining-- business respect for human rights.
Cuando los Estados participan en esas organizaciones, sus acciones deben orientarse a favorecer o exigir-- en lugar de menoscabar o limitar-- el respeto de los derechos humanos por las empresas.
The ecological degradation that is constraining the long-term productive capacity of Africa's farmlands has to be reversed.
La degradación ecológica, que está restringiendo la capacidad productiva a largo plazo de las tierras de cultivo de África, debe invertirse.
The meeting examined migration as both a facilitating and constraining factor in the achievement of the MDGs.
En la reunión se examinó la migración como factor que facilita y limita el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
missile technology programs, and constraining its diplomatic activity will cut off a flow of needed resources.
de tecnología para misiles; y limitar sus actividades diplomáticas cortará el acceso a recursos necesitados.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文