Examples of using
Instigating
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Nonetheless, 52 peoples were charged with homicide and instigating rebellion in what became the largest trial in Peruvian history.
No obstante, 52 personas fueron acusadas de homicidio y de fomentar la rebelión en lo que se convirtió en el mayor juicio de la historia peruana.
It plays a vital role in developing the community by instigating socioeconomic, cultural,
Desempeña un papel vital en el desarrollo de la comunidad por promover el progreso socioeconómico,
mixing molotov cocktails, and instigating regime change in foreign lands.
mezclar cócteles molotov, y provocar el cambio de régimen en tierras extranjeras.
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism.
La India culpa al Pakistán por fomentar la tirantez mediante el terrorismo,
On 25 May, twelve days after the massacre, the government newspaper Pravda Vostoka accused Bukharbaeva and IWPR of instigating the Andijan violence.
El 25 de mayo, doce días después de la masacre, el diario del gobierno Pravda Vostoka, acusó a Bukharbaeva y al IWPR de incitar la violencia en Andiján.
accusing fanatical supporters of the new Prime Minister of instigating violence in the region.
acusando a los fanáticos partidarios del nuevo Primer Ministro de instigadores de violencia en la región.
the Commission abstained from instigating its own proceedings until the proceedings in the United States were resolved.
la Comisión se abstuvo de iniciar sus propias actuaciones hasta que concluyera el procedimiento incoado en los Estados Unidos.
its leaders of organizing and instigating these riots.
como organizadores e instigadores de los motines.
In practice around a half of all evictions are instituted without instigating an official eviction process.
En la práctica, casi la mitad de todos los desahucios se instituyen sin iniciar el proceso oficial correspondiente.
The parties commit to refraining from disseminating messages instigating hatred and violence
Las partes se comprometen a abstenerse de difundir mensajes que instiguen el odio y la violencia,
European States have committed to completing the Natura network at sea by 2008 and agreeing on and instigating management for all Natura 2000 by 2010.
Los Estados europeos se han comprometido a completar la red Natura de zonas marítimas en 2008 y a acordar e iniciar la gestión de toda la red Natura 2000 antes de 2010.
Lithuanian laws prohibit the publication of information instigating racial or ethnic discrimination in mass media.
Las leyes lituanas prohíben la publicación de información que instigue a la discriminación racial o étnica en los medios de comunicación.
Ensuring that the media that are under the control of the Parties refrain from disseminating messages instigating hatred and violence;
Asegurar que los medios de difusión controlados por las partes se abstengan de difundir mensajes que instiguen al odio y la violencia;
It called upon all to oppose hostilities of religious extremism and stand against those instigating the escalation of religious divergence and instability.
Exhortó a toda la población a oponerse a las hostilidades motivadas por el extremismo religioso y a unirse contra quienes promovían la escalada de divergencia religiosa e inestabilidad.
of having left the country and instigating rebellion for having disseminated oppositional ideas.
de haber salido del país e instigado a la rebelión por haber difundido ideas de oposición.
As such, Hamas is staging an energy crisis in Gaza while instigating strikes and protest rallies.
De este modo, Hamas está creando una crisis energética en Gaza al mismo tiempo que instiga huelgas y manifestaciones de protesta.
these villages are full of naked women, instigating the fornication.
esos poblados están llenos de mujeres desnudas que instigan al fornicio.
Other Parties reported instigating legislative reviews in order to facilitate the inclusion of climate change adaptation in future development efforts.
Otras Partes comunicaron que están promoviendo revisiones legislativas para facilitar la incorporación de la adaptación al cambio climático en la futura labor de desarrollo.
Consider instigating a national plan to combat violence against women
Considerar la posibilidad de instituir un plan nacional para combatir la violencia contra las mujeres
States should undertake specific commitments to combat that intolerable practice and refrain from instigating, causing or promoting such acts
Los Estados deben asumir compromisos concretos para combatir esta práctica intolerable, y abstenerse de instigar, motivar, promover, y permitir
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文