Examples of using
Normalised
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
nurse will measure your INR(International Normalised Ratio) regularly,
enfermera determinarán el índice normalizado internacional(INR) con frecuencia,
With this discourse, the institution's aim is to convey to investors the idea that interest rates will be normalised slowly and gradually.
Con este discurso, la entidad pretende transmitir a los inversores la idea de que la normalización de los tipos oficiales será ejecutada de ma nera lenta y gradual.
abilities, a normalised environment, adaptive behaviour,
ambiente normalizado, conducta adaptativa
Therefore, the need for normalised, homogeneous terminology is a core aspect not only in the business world but also in the field of science and technology.
Por lo tanto, la necesidad de una terminología normalizada y homogénea es básica en el mundo empresarial, pero también en el ámbito científico y tecnológico.
She further noted that the CPUE data normalised to thousand hooks would be more suitable for use in the CPUE analogy method.
Señaló, además, que los datos de la CPUE normalizados a mil anzuelos serían más adecuados para el método de la CPUE por analogía.
The Normalised e-MTA 2011 column, whenever possible, provides the figures normalised to the size of the campus.
En la columna e-MTA 2011 normalizado se dan las cifras relativas al tamaño del Campus, cuando es posible.
Note: in a normalised local date and time string, only the shortest variant can be used in this point.
Note: en una cadena de fecha y hora local normalizada, solo la variante más corta puede ser utilizada en este punto.
The resulting density values were then normalised to restore the relative densities for comparison across years.
Los valores de la densidad resultantes fueron luego normalizados para restaurar las densidades relativas para su comparación interanual.
Finally, the Normalised e-MTA 2016 column provides the objective of the Campus for 2016,
Finalmente, la columna e-MTA 2016 normalizado proporciona el objetivo del Campus para 2016,
The normalised, smoothed densities arising from‘Tracks
Las densidades normalizadas y suavizadas extraídas de“pistas
A range of spots(reading areas) are available as well as two temperature scales with normalised output 4… 20mA.
Están disponibles diferentes spot(areas de lectura) y dos escalas de temperatura con salida normalizada 4… 20mA.
Generally, the councils have normalised forms to ease the requesting of the building permit
Generalmente los Ayuntamientos tienen impresos normalizados para facilitar la presentación de la solicitud de licencia de obras
What has been normalised informs the body of rules,
Lo normalizado constituye el cuerpo de las reglas y en una de sus manifestaciones es,
The single 4-figure display is optimised for process displays with normalised signals, displays of speed/RPM on inverter,
El display a 4 cifras se adecúa perfectamente para visualizaciones de proceso con señales normalizadas, visualizaciones de velocidad/ RPM en inverter
temperature scales are available with output normalised at 4… 20mA.
dos escalas de temperatura con salida normalizada 4… 20mA.
If you are normalised on a unitary antenna,
Si os halláis normalizados sobre una antena unitaria,
For a positive normalised number it can be represented as m0. m1m2m3… mp-2mp-1(where m represents a significant digit,
Para un número normalizado positivo puede ser representado como m0. m1m2m3… mp-2mp-1 donde m representa un número significativo
You will have a solution that allows you to govern identities in a normalised and centralised manner on a single portal.
Contarás con una solución que permite el gobierno de identidades de forma normalizada y centralizada en un único portal.
strikes-might have become contained or normalised.
las huelgas- han sido normalizadas.
Normalised intakes and total absence of toxic risks, ensured by the use of nutritional dosages.
Aportes normalizados y sin ningún riesgo de toxicidad gracias a la utilización de dosificaciones nutricionales.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文