then followthen keepthen continuethen proceedthen movethen go
después continuó
then continuelater continuethen go on
luego prosiguió
then continuethen proceed
luego continuaron
then continuethen go onthen proceedthen carry
luego continuaba
then continuethen go onthen proceedthen carry
Examples of using
Then continued
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
And the point of the triangle then continued downward, transecting the carotid.
Y el punto del triángulo luego continuó a la baja, transecting la carótida.
The participants then continued their deliberations in a closed meeting.
Los participantes prosiguieron a continuación sus tareas a puerta cerrada.
FARDC then continued these efforts in cooperation with MONUSCO.
Las FARDC prosiguieron posteriormente esos esfuerzos en colaboración con la MONUSCO.
I took off my jacket, then continued making notes.
Me quité la chaqueta y seguí tomando notas.
I spent some time at her belly button then continued my journey.
Pasé algún tiempo en su ombligo y luego continuó mi viaje.
Patients first received three individual therapy sessions and then continued in pairs.
Los pacientes primero recibieron tres sesiones individuales y después siguieron en pares.
Heather worked for CEA for a year and a half, and then continued to travel between here and the States for the next 5 years.
Heather trabajó para CEA durante un año y medio, y luego continuó su viaje de aquí a los Estados Unidos por los próximos 5 años.
Camozzi then continued his rugby career at Fort Lewis College
Camozzi luego continuó su carrera de rugby en el Colegio de Fort Lewis,
The military then continued with its operations to link up forces advancing southeast of Mayadin with those at Abu Kamal.
El ejército entonces continuó con sus operaciones para enlazase con las fuerzas que adelantaban desde el sureste de Mayadin con las fuerzas en Abu Kamal.
The Spanish army rested for a few days, then continued onwards to Huehuetenango only to find it deserted.
El ejército español descansó unos días y luego siguió adelante a Huehuetenango sólo para encontrar la ciudad desierta.
Charlemagne then continued his goal to convert Old Saxony into Christianity from paganism.
Carlomagno entonces continuó su pretensión de convertir a la antigua Sajonia al Cristianismo desde el paganismo.
And attended the Duke Ellington School of the Arts and then continued her education at the California Institute of the Arts, where she graduated with a degree in acting.
Asistió a la Duke Ellington School of the Arts y luego continuó su educación en el California Institute of the Arts, donde se graduó con una licenciatura en actuación.
He then continued to Washington D.C. where he saw large numbers in the gardens of the Capitol.
Después continuó su viaje a Washington donde pudo ver un gran número de ellos en los jardines del Capitolio.
Maria Graduated with a Fine Arts degree in 1997 from Cetinje-Montenegro, and then continued to study painting from 2004 in Trebinje, Herzegovina.
María se graduó con un título de Bellas Artes en 1997 de Cetinje-Montenegro, y luego continuó estudiando pintura desde 2004 en Trebinje, Herzegovina.
continued in The village and then continued in Cromos, among other means.
continuó en El pueblo y luego siguió en Cromos, entre otros medios.
he was a private tutor in Heppenheim to finance his studies, and then continued in Göttingen and Bonn,
él fue un tutor privado en Heppenheim que financió sus estudios, y entonces continuó en Göttingen y Bonn,
He started his art studies in Puebla and then continued at the Academia de San Carlos under the direction of Antonio Fabres,
Realizó sus estudios en Puebla y después continuó en la Academia de San Carlos bajo la dirección de Antonio Fabres,
a roasting company they owned, and then continued at Collaborative Coffee Source when it was founded in 2011.
una empresa de torrefacción de la que eran propietarios, y luego continuó en Collaborative Coffee Source cuando se fundó en 2011.
in Santiago, and then continued her education at the Isabel Le Brun de Pinochet Lyceum.
la calle San Isidro, en Santiago, y luego prosiguió su enseñanza en el Liceo de Isabel Le Brun de Pinochet.
Ishikari began 2005 by challenging for the World Junior Heavyweight Championship against champion Taka Michinoku in a losing effort, then continued wrestling in the lower mid-card.
Ishikari comenzó en 2005 desafiando al Campeonato Mundial Juvenil de Peso Completo contra el campeón Taka Michinoku en un esfuerzo perdedor, luego continuó la lucha en la parte baja en parejas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文