TURNED BACK in Thai translation

[t3ːnd bæk]
[t3ːnd bæk]
หันกลับมา
ผินหลังกลับ
หันหลังกลับ

Examples of using Turned back in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
But turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
กลับหันไปเสียและประพฤติทรยศอย่างบรรพบุรุษของเขาเขาบิดไปเหมือนคันธนูที่ไว้ใจไม่ได้
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?.
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระองค์พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่าทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา?
They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol.
และเขาทั้งหลายเดินจากเอธาม หันกลับไปยังปีหะโรทซึ่งอยู่ตรงหน้าบาเซโฟนและเขาตั้งค่ายที่หน้าเมืองมิ
But turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were turned aside like a deceitful bow.
กลับหันไปเสียและประพฤติทรยศอย่างบรรพบุรุษของเขาเขาบิดไปเหมือนคันธนูที่ไว้ใจไม่ได้
But(Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said,"A sorcerer, or one possessed!
แต่ฟิรเอานฺได้ผินหลังออกไปพร้อมกับบริวารของเขาแล้วกล่าวถึงการทำหน้าที่ของมูซา ว่านักเล่นกลหรือคนบ้า!
When the curse strikes, when the things we love are ripped away, he will be turned back into wood again, won't he?
เมื่อคำสาปเข้ามาเมื่อเราถูกพรากจากสิ่งที่เรารักเขาจะเปลี่ยนเป็นไม้อีกครั้งใช่ไหม?
You Weren't Sorry. You Walked Out That Door, You Never Even Turned Back.
พ่อไม่เคยเสียใจก้าวออกประตูนั่นไปไม่เคยแม้แต่จะหันกลับมาด้วยซ้ำ
As he did so, his fur began growing back, and he turned back to the normal white rabbit he previously was.
ในขณะที่เขาทำเช่นนั้นขนของเขาก็เริ่มโตขึ้นและเขาก็กลับไปเป็นกระต่ายขาวธรรมดาที่เขาเคยเป็น
That He might cut off a fringe of the Unbelievers or expose them to infamy, and they should then be turned back, frustrated of their purpose.
เพื่อพระองค์จะทรงบั่นทองส่วนหนึ่งออกจากบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาหรือทรงให้พวกเขาได้รับความอัปยศแล้วพวกเขาก็จะถอยกลับไปในฐานะผู้ผิดหวัง
And they herded them with the horns, and they turned back again to them, and they were all felled with the sword, and there was not so much as one of them left behind.
และพวกเขาต้อนพวกเขาด้วยเสียงแตร, และพวกเขาหันกลับมาอีกครั้งกับพวกเขา, และพวกเขาทั้งหมดโค่นด้วยดาบ, และมีไม่มากเป็นหนึ่งพวกเขาทิ้งไว้เบื้องหลัง
And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.
เมื่อชาวเมืองอัยเหลียวหลังมาดูดูเถิดควันไฟที่ไหม้เมืองพลุ่งขึ้นไปยังท้องฟ้าเขาก็หมดกำลังที่จะหนีไปทางนี้หรือทางนั้นเพราะว่าประชาชนที่หนีไปทางถิ่นทุรกันดารหันกลับมาต่อสู้กับผู้ที่ไล่ตาม
And when We turned towards you a party of the jinn who listened to the Quran; so when they came to it, they said: Be silent; then when it was finished, they turned back to their people warning them.
และจงรำลึกเมื่อเราได้ให้ญินจำนวนหนึ่งมุ่งไปยังเจ้าเพื่อฟังอัลกุรอานครั้นเมื่อพวกเขามาปรากฏตัวต่อหน้าอัลกุรอานพวกเขากล่าวว่านิ่งฟังซิเมื่อการอ่าน จบลงแล้วพวกเขาก็หันกลับไปยังหมู่ชนของพวกเขาเพื่อทำหน้าที่เป็นผู้ตักเตือน
For it is by my will that this has happened.” And when they had heard the word of the Lord, they turned back, and they did not continue on against Jeroboam.
ให้แต่ละคนกลับไปที่บ้านของเขาเองเพราะมันเป็นโดยความประสงค์ของเราที่ว่านี้ได้เกิดขึ้นและเมื่อเขาได้ยินคำของพระเจ้า, พวกเขาหันกลับมา, และพวกเขาก็ไม่ได้ดำเนินการต่อกับเยโรโบอัม
And cast down your staff. So when he saw it in motion as if it were a serpent, he turned back retreating and did not return: O Musa! fear not; surely the apostles shall not fear in My presence;
และจงโยนไม้เท้าของเจ้า” เมื่อเขาเห็นมันเคลื่อนไหวคล้ายกับว่ามันเป็นงูเขาก็กลับหลังหันและไม่หันกลับมาอีกโอ้มูซาเอ๋ยเจ้าอย่ากลัวแท้จริงบรรดาร่อซูลนั้นจะไม่กลัวเมื่ออยู่ต่อหน้าข้า
On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Apostle!
วันที่ใบหน้าของพวกเขาจะถูกพลิกกลับไปกลับมาในไฟนรกพวกเขาจะกล่าวว่าโอ้ความระทมทุกข์ของเราหากเราได้เชื่อฟังปฏิบัติตามอัลลอฮฺ และเราได้เชื่อฟังปฏิบัติตามร่อซูลก็จะดีหรอก!
By targeting the endocrine system(and the anterior pituitary gland, located at the base of your brain, which rules the release of hormones), your hormonal age can actually be turned back like the hands of a clock.
โดยกำหนดเป้าหมายของระบบต่อมไร้ท่อและต่อมใต้สมองแอนทีเรียร์ ตั้งอยู่ที่ฐานของสมองของคุณซึ่งกฎของฮอร์โมน, อายุของฮอร์โมนสามารถจริงจะปิดเช่นมือของนาฬิกา
Now do thou throw thy rod!" but when he saw it moving(of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps: O Moses!"(It was said),"Draw near, and fear not: for thou art of those who are secure.
และจงโยนไม้เท้าของเจ้า” เมื่อเขาเห็นมันเคลื่อนไหวคล้ายกับงูเขาก็ผินหลังกลับและไม่กลับมามองอีกโอ้มูซาเอ๋ยเข้าไปใกล้เถิดและอย่าหวาดกลัวแท้จริงเจ้าอยู่ในหมู่ผู้ปลอดภัย
But it happened, when the judge was dead, that they turned back, and dealt more corruptly than their fathers,
แต่อยู่มาเมื่อผู้วินิจฉัยนั้นสิ้นชีวิตเขาทั้งหลายก็หันกลับประพฤติชั่วร้ายเสียยิ่ง
He turned back to you.
เดินหันหลังกลับมาทางนาย
He turned back time.
ว่าแล้วเขาย้อนเวลา
Results: 2931, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai