refoulés
return
refoulement
backing up
turn back
repress
refoule
pushing back
entry fait demi-tour
turn around
go back
make a u-turn
do a u-turn
back out se retourna
turn
backfire
back
return
flip
go
come back
overturning remis
return
replace
put
give
hand
again
deliver
submit
call
provide réactivée
reactivate
re-enable
re-activate
reviving
again
turn
reactivation
re-enabling refoulé
return
refoulement
backing up
turn back
repress
refoule
pushing back
entry refoulées
return
refoulement
backing up
turn back
repress
refoule
pushing back
entry fit demi-tour
turn around
go back
make a u-turn
do a u-turn
back out refoulée
return
refoulement
backing up
turn back
repress
refoule
pushing back
entry font demi-tour
turn around
go back
make a u-turn
do a u-turn
back out se retourne
turn
backfire
back
return
flip
go
come back
overturning
Elle s'est retournée . Only I turned back to see how you were. No good, sir. The other groups turned back . Les autres ont fait demi-tour . I turned back , and she was gone. Je me suis retournée , et elle n'était plus là. I want the electricity turned back on. Je veux qu'on remette l'électricité. And then the dragon turned back into a princess and went back to the castle. Et le dragon redevient une princesse et rentre au château. I would like my gas turned back on. J'aimerais tant qu'on me remette le gaz. The fastest player get all the turned back clowns. Le joueur le plus rapide reçoit alors tous les clowns retournés . PREPARATION: Place the tortilla on a muffin mold turned back in the hollows. PRÉPARATION: Placer la tortilla sur un moule à muffin retourné dans les creux. refugees had reported that Karen asylum-seekers had been turned back at the border by the Thai army. des réfugiés avaient rapporté que des demandeurs d'asile karens avaient été refoulés à la frontière par l'armée thaïlandaise. As he turned back , the Lakhmids again confronted the Ghassanid army, but suffered a heavy defeat. Alors qu'elle fait demi-tour , l'armée ghassanide affronte à nouveau les Lakhmides et leur inflige une lourde défaite. We have heard that Congolese people who reach the airport with a visa of less than six months will be systematically turned back . On a appris que les Congolais arrivés à l'aéroport avec un visa de moins de 6 mois seraient refoulés systématiquement. Percy then turned back and let's observe how to change it back to Thomas. Percy puis se retourna et nous allons observer comment changer de nouveau à Thomas. the expedition turned back at Haida Gwaii. l'expédition fait demi-tour à Haida Gwaii. When Ignition/ACC is turned back on, the monitor returns to the memorized power state either ON or OFF. Lorsque le contact est remis , le moniteur reprend l'état d'alimentation mémorisé allumé ou éteint. He turned back to her, orange eyes full of malice, Il se retourna vers elle, ses yeux oranges pleins de fiel, Artabanes did not pursue them and turned back . Artabanès de se lance pas à leur poursuite mais fait demi-tour . the light is turned back on board and we were given a warm towel for refreshment. la lumière est réactivée à bord et on nous a donné une serviette chaude pour se rafraîchir. Gideon's words stopped her, and Liliana turned back , an eyebrow arched into a question. À la question de Gideon, Liliana s'immobilisa et se retourna , le regard interrogateur.
Display more examples
Results: 193 ,
Time: 0.0879