BE TAKING in Turkish translation

[biː 'teikiŋ]
[biː 'teikiŋ]
alması
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
alıyor
takes
gets
buys
takin
götürüyor
takes
leads
brings
's driving
out to
to her
alman
german
take
kraut
dutch
deutsche
get
buy
germany's
kabul
accept
agree
take
admit
acceptance
admission
will
receive
acknowledge
granted
alacağım
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take
götürmem
to take
to bring
to get
drive
back
to lead
almam
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
almamız
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
almak
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain

Examples of using Be taking in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You and me should both be taking 75.
Aslında ikimizin de 75% alması lazım.
You could be taking us anywhere!
Bizi herhangi bir yere götürüyor olabilirdin!
This will be a brief statement and I will not be taking questions.
Bu kısa bir demeç olacak ve soru kabul etmeyeceğim.
The administration boys must be taking the election seriously. Hi Danny.
Selam Danny. Hükümettekiler seçimleri ciddiye alıyor galiba.
We should be taking the Abbots and we should be marching on Pilgrim's Fortress now.
Keşişleri almamız ve artık Hacının kalesine doğru yola koyulmamız gerek.
I'm not sure how often I should be taking this medicine.
Bu ilacı ne sıklıkta almam gerektiğinden emin değilim.
Hi Danny. The administration boys must be taking the election seriously.
Selam Danny. Hükümettekiler seçimleri ciddiye alıyor galiba.
Everybody's acting like we should really be taking this seriously.
Herkes bunu ciddiye almamız gerekirmiş gibi davranıyor.
You might be taking that back in a second.
Bu sözünü biraz sonra geri almak isteyebilirsin.
Danny. The administration boys must be taking the election seriously.
Selam Danny. Hükümettekiler seçimleri ciddiye alıyor galiba.
Everybody's acting like we should really be taking this seriously.
Gerekirmiş gibi davranıyor. Herkes bunu ciddiye almamız.
Guess I should be taking this.
Sanırım bunu almam gerekiyor.
Your ship might be taking on water.
Geminiz su alıyor olabilir.
Your shit might be taking on water.
Geminiz su alıyor olabilir.
Oh, that darn mailman must be taking my letters!
O lanet postacı mektuplarımı alıyor olmalı!
Even so, you must be taking on staff.
Öyle bile olsa, işçi alıyor olmalısın.
Glen Campbell might be taking notes.
Glen Campbell da not alıyor olabilirdi.
You should be taking sandwich orders from your customers.
Kendi müşterilerinden sandviç siparişi alıyor olmalısın.
Drugs i would rather be taking myself.
Kendim için almayı tercih ettiğim ilaçlar.
I really think you should be taking this seriously.
Bunu ciddiye alsan iyi olur.
Results: 119, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish