CONCERNED in Turkish translation

[kən's3ːnd]
[kən's3ːnd]
endişeli
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
ilgili
have
relevant
all about
about your
regarding
related
concerning
involving
interested
pertaining
endişelendiriyor
worry
concern
kaygılı
anxiety
concern
worrying
anxious
konu
subject
point
this
topic
issue
thing
matter
have
theme
plot
ilgilendiren
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
alakadar
concerned
interested
involved
business
endişeliyim
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
endişe
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
endişeleniyorum
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
i̇lgili
have
relevant
all about
about your
regarding
related
concerning
involving
interested
pertaining
endişelendim
worry
concern
endişelendiren
worry
concern
ilgiliydi
have
relevant
all about
about your
regarding
related
concerning
involving
interested
pertaining
endişelendi
worry
concern
konusu
subject
point
this
topic
issue
thing
matter
have
theme
plot
konusunda
subject
point
this
topic
issue
thing
matter
have
theme
plot
ilgilidir
have
relevant
all about
about your
regarding
related
concerning
involving
interested
pertaining
alakadarım
concerned
interested
involved
business

Examples of using Concerned in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have never seen you like this. I'm just… concerned.
Sadece… endişeliyim. Seni hiç böyle görmemiştim.
It's not anything to be concerned about from a health perspective.
Sağlık açısından endişe edilecek, bir şey değil.
As far as I'm concerned, we walked the Appalachian Trail.
Beni ilgilendiren asıl nokta, Appalachian Patikasında yürümemizdir.
I just know he's concerned.
Sadece alakadar olduğunu biliyorum.
Where his pure scientific research was concerned. But Fraunhofer would allow no such secrecy.
Ama Fraunhofer, konu saf bilimsel araştırmalar olduğunda… böyle bir gizliliğe tamamen karşıydı.
I am more concerned with what you have planned for Daniel.
Daniel için olan planlarınla daha çok ilgileniyorum.
He's very concerned. He made an investment into your research.
Araştırmanıza yatırım yaptı. Çok kaygılı.
I'm concerned that the trunk is ventilated, because you can put electrical equipment in there.
Bagajın havalandırmalı olmasından endişeleniyorum çünkü oraya elektrikli malzeme koyabilirsiniz.
Career driven, concerned only with his own welfare. RedI, Albert.
Hırslı, tek endişe sıhhati. Redl, Albert.
I'm just, um, a little concerned. Sorry.
Sadece biraz endişeliyim. Üzgünüm.
He hasn't explained away our intelligence report. As far as I'm concerned.
Beni ilgilendiren, istihbarat raporumuzdan uzak bir açıklamasının olmamasıydı.
All anybody needs to be concerned with today is making Cheyenne by tomorrow.
Bugün herkesin tek alakadar olduğu şey, yarın Cheyennee varmak olmalı.
We tried to be fair where the kids are concerned.
Konu çocuklar olduğunda hep adil olmaya çalıştık.
I'm concerned with what's happening in this world.
Seni tanımam ama bu dünyada ne olduğuyla ilgileniyorum.
The senior class sent her flowers because they're all so concerned.
Son sınıflar ona çiçek gönderdi çünkü hepsi çok kaygılı.
Concerned citizens.
İlgili vatandaşlar.
And will not leave until you tell me how she is. I am concerned for Elizabeth.
Elizabeth için endişeleniyorum ve nasıl olduğunu söyleyene dek gitmeyeceğim.
Sorry. I'm just, um, a little concerned.
Sadece, biraz endişeliyim. Özür dilerim.
Susan Hargrave has Liz's blood on her hands. As far as I'm concerned.
Beni ilgilendiren Susan Hargravein ellerinde Lizin kanının olması.
No one seems very concerned about getting them out alive.
Bendorf Grupla çok alakadar görünüyor, onları dışarı canlı çıkartmakla değil.
Results: 1297, Time: 0.0753

Top dictionary queries

English - Turkish