NOT EVER in Turkish translation

[nɒt 'evər]
[nɒt 'evər]
sakın
not
hiç
never
not
ever
no
any
bir daha sakın
not ever
to me again
hiçbir zaman
never
not ever
in no time
not always
asla
never
ever
asla olmaz
not ever
never happen
could never
definitely not
would never
no. never
certainly not

Examples of using Not ever in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Not ever! We pushed the limits of holotechnology.
Asla olmaz! Sanal teknolojinin limitlerini zorladık.
Not ever. Not you.
Hiçbir zaman. Sen değilsin.
And I expect no more trouble between us, not ever.
Aramızda artık sorun olmamasını bekliyorum, hiç hem de.
You don't want to be where I am, not ever.
Benim olduğum yerde asla olmak istemezsin.
Don't ever tell me what I can and can'tdo.
Bir daha sakın bana ne yapıp yapamayacağmı söyleme.
Go! Don't ever see her!
Asla olmaz!- Git!- Görüşürüz!
Nor I. Not ever.
Hiçbir zaman. Ben de.
Okay. And you can't ever talk to me about Sam… not ever.
Tamam ve bir daha benimle sam hakkında konuşma hiç.
Emma, I'm not ever going to stop trying to protect you, not ever.
Emma, seni korumayı asla bırakmayacağım, asla.
What's up? Nice to see you, and don't ever call me that.
Sizi görmek ne güzel. Bir daha sakın bana öyle deme.
Not ever, you hear me?
Hiçbir zaman, duydun mu?
Not ever! You are dead to me, likeJuanito.
Asla olmaz! Juanito gibi sen de benim için ölüsün.
You kill a law, the others ain't gonna stop now, not ever.
Bir polisi vurdun mu, diğerleri peşimizi artık asla bırakmaz.
You're not even afraid, not ever fazed.
Hatta şaşırmadın bile.- Hiç korkmadın.
Don't ever do this. Well, good for you.
Bir daha sakın bunu yapma.- Aferin sana.
David… Not ever.
Hiçbir zaman. David.
But you do not ever hit me.
Ama sen beni hiç dövmedin.
Please. No, you cannot come with us, not ever.
Hayır, bizimle gelemezsin, asla olmaz. Lütfen.
never let anyone take him away from me, not ever again.
bir daha asla.
Don't ever threaten Gabriel like that again. It's locked.
Bir daha sakın Gabrieli o şekilde tehdit etme.
Results: 1706, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish