THEY EXPECTED in Turkish translation

[ðei ik'spektid]
[ðei ik'spektid]
bekliyorlardı
wait
to expect
to await
stand
umduklarından
hope
expect
bekledikleri
wait
to expect
to await
stand
beklediklerini
wait
to expect
to await
stand
beklediler
wait
to expect
to await
stand
beklentileri
expectation
anticipation
prospects
expected
hope
expectancy

Examples of using They expected in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's exactly what they expected.
Tam olarak düşündükleri buydu.
They expected to find evidence of the Earth at work.
Hazır iş üzerindeyken, Dünya ile ilgili kanıtlar bulmayı umuyorlar.
The accused may not have wanted to kill, but they expected it and took it on board, knowing they wouldn't be held accountable in the GDR.
Suçluların niyeti öldürmek olmayabilir, ama bunu bekliyorlardı Yaptıklarından dolayı Doğu Almanyada sorumlu tutulmayacaklarını biliyorlardı.
They expected to return in a couple of years, but in the end neither would see their children
Birkaç yıl içerisinde geriye dönmeyi bekliyorlardı, ancak her ikisi de çocuklarını
If an act of desperation by a Tunisian fruit vendor sparked these revolutions, it was the difference between what Arabs experienced and what they expected that provided the fuel.
Eğer Tunuslu bir meyve satıcısının umutsuzluk eylemi bu ayaklanmaları ateşlediyse Arapların yaşadıkları ve beklentileri arasındaki fark da bunun yakıtı oldu.
They were only half way up the wall They expected the trip to last about 12 days, But by the end of the second week.
Fakat ikinci haftanın sonunda duvarın hâlâ yarısındaydılar Yolculuğun, 12 gün sürmesini bekliyorlardı ve malzemeleri de azalıyordu.
The last thing they expected was for Lawrence to come roaring across the desert
Lawrencedan bekledikleri son şey çölden kükreyerek gelip,
But by the end of the second week, they were only halfway up the wall with their supplies dwindling They expected the trip to last about 12 days when storm clouds began to gather.
Fırtına bulutları toplanmaya başladığında… fakat ikinci haftanın sonunda duvarın hâlâ yarısındaydılar Yolculuğun, 12 gün sürmesini bekliyorlardı ve malzemeleri de azalıyordu.
You're not who they expected, and I just don't want the marriage to seem sudden.
Bekledikleri kişi sen değilsin. Ve evliliğin çok ani görünmesini istemiyorum.
Cetin said they expected a harsher sentence due to the offence being committed with a"racist hatred motive" and the act hurting the society's culture of co-existence.
Çetin, suçun bir'' ırkçı nefret saikiyle'' işlenmiş ve eylemin toplumun birlikte yaşam kültürüne zarar vermiş olması nedeniyle daha ağır bir ceza beklediklerini söyledi.
Naturally they expected me to become a great star… so I had ten years of dramatic lessons, diction, dancing.
Benim bir yıldız olmamı beklediler. Ben de on yıl, drama, diksiyon ve dans dersleri aldım.
MEP's said they expected EULEX to abide by its mandate to promote the stable development of Kosovo and to guarantee the rule of law for all ethnic communities.
AP milletvekilleri, EULEXten Kosovanın istikrarlı bir şekilde gelişimini destekleme ve bütün etnik toplumlar için hukukun üstünlüğünü güvence altına alma görevini yerine getirmesini beklediklerini söylediler.
But what they find is nothing like what they expected. Luciano and his family arrive with hopes of a better life.
Luciano ve ailesi daha iyi bir hayat umuduyla geldi… ama buldukları, bekledikleri gibi değildi.
was slightly north and not south-east as they expected.
kendilerine söylenen kıble istikameti bekledikleri gibi güneydoğu değil, hafifçe kuzeydi.
67% of respondents said they expected to die or lose family members in the event of a major quake.
katılanların% 67si büyük bir depremde ölmeyi veya aile fertlerini kaybetmeyi beklediklerini söyledi.
Luciano and his family arrive with hopes of a better life, but what they find is nothing like what they expected.
Luciano ve ailesi daha iyi bir hayat umuduyla geldi ama buldukları, bekledikleri gibi değildi.
But now it's clear that the only reason they appointed me Is because they expected I would just roll over for them.
Ama şimdi belli oldu ki beni buraya atamalarının tek nedeni onlara boyun eğmemi beklemeleri.
ate human flesh, though they expected no inheritance.
hiç miras beklememişti.
And indeed they did-- but mostly when the information we gave them was better than what they expected.
Gerçekten değiştirdi-- ama onlara verdiğimiz bilgi çoğunlukla beklediklerinden iyiydi.
SpaceX stated they expected several powered-descent tests to achieve successful recovery, before they could then attempt a landing on a solid surface.
SpaceX açıkça ilk birkaç güç-verilen iniş testinde başarılı geri getirme beklemediklerini belirtmiştir.
Results: 67, Time: 0.0373

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish