WE SHOULD LET in Turkish translation

[wiː ʃʊd let]
[wiː ʃʊd let]
bırakalım
let
leave
let's just leave
stop
just
let's just stop
izin vermemiz gerektiğini
bırakmak gerek
we should let
biz gidelim de
müsaade etmemiz lazım

Examples of using We should let in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So in your opinion, we should let the patient die.
Yani sizce hastanın ölmesine izin vermeliyiz.
Maybe we should let her go out for the last time.
Belki son defalık onun çıkmasına izin vermeliyiz.
Are you sure we should let her go?
Onun gitmesine izin vermemiz gerektiğinden emin misin?
We should let him choose whoever he wants and move on.
Kim istiyorsa onu seçmesine izin vermeli ve bunu arkamızda bırakmalıyız.
Do you think we should let him out?
Onu serbest bırakmamız gerektiğini mi düşünüyorsun?
Owen thinks we should let him escape and then shoot him.
Owena göre kaçmasına izin vermeli ve sonra da onu vurmalıyız.
We should let him do it, then follow him.
Bence ekmesine izin vermeli, sonra da onu tedbir amaçlı izlemeliyiz.
Maybe we should let B'Elanna try.
Belki de BElannanın bir bakmasına izin vermeliyiz.
I think we should let him do it, then follow him discreetly.
Bence ekmesine izin vermeli, sonra da onu tedbir amaçlı izlemeliyiz.
A lot of us keep holding on even when we should let go.
Birçoğumuz bırakmamız gerektiği hâlde tutunmaya devam ederiz.
Don't you think we should let some other guys handle that?
Sence bunu diğerlerine bıraksak daha iyi olmaz mı?
Don't you think we should let.
Ama sence de bırakıp.
Kev, I don't think we should let Yvon keep feeding the babies.
Kev, bence Yvonun bebekleri beslemesine izin vermemeliyiz.
We should let the boys in. Mmm.
Erkeklerin de katılmasına izin verilmeli.
Lady wants to commit suicide, we should let her.
Bayan intihar etmek istiyor, bırakalım etsin bence.
Don't you think we should let the police handle this?
Sence bu işi polise bırakmamız gerekmiyor mu?
I don't think we should let the pee bucket.
Çiş kovasının aramıza girmesine izin vermemiz gerek bence.
As magical as it was, it's not the kind of thing we should let happen again.
Ne kadar büyüleyici olursa olsun bence bunun tekrarlanmasına izin vermemeliyiz.
In order for the tannins to mellow, we should let it breathe for about 30 minutes.
Tanenlerin kıvama gelmesi için yaklaşık 30 dakika dinlenmeye bırakmamız lazım.
Because we should let a 70-year-old man die of a treatable condition?
Yaşındaki bir adamın tedavi edilebilir bir sebepten… ölmesine izin vermemiz gerektiği için mi?
Results: 64, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish