And there is hope for your future- declares the LORD: Your children shall return to their country!
І для твого майбутнього є сподівання,- говорить Господь,- твої діти повернуться до своєї власної землі!
Where required by the Requested Party, the Requesting Party shall return material provided under this Article when no longer needed for the purpose for which it was supplied.
На вимогу запитуваної Сторони запитуюча Сторона повертає матеріал, наданий відповідно до цієї статті, якщо він більше не є потрібним в цілях, з якими його було надано.
There is hope for your future, says the LORD; your sons shall return to their own borders!
І для твого майбутнього є сподівання,- говорить Господь,- твої діти повернуться до своєї власної землі!
the SELLER shall return to the BUYER the amount paid for the Order by transferring it to the BUYER's account
ПРОДАВЕЦЬ повертає ПОКУПЦЕВІ оплачену за Замовлення суму шляхом її перерахування на рахунок ПОКУПЦЕВІ
This is an important distinction to which we shall return at the end of the chapter.
Але це стара історія, до якої ми повернемося в кінці цієї глави.
And there is hope for your future,” declares the Lord,“And your children shall return to their own territory!
І для твого майбутнього є сподівання,- говорить Господь,- твої діти повернуться до своєї власної землі!
Towards the end of our inquiry I shall return to the definition of“knowledge,” and shall then attempt
Ближче до кінця цього дослідження я повернуся до визначення"пізнання" і спробую надати більшу,
Otherwise the registrar shall return the petition submitted by e-mail without entering it in the registry journal
В іншому випадку держатель регістру повертає подану по електронній пошті заяву, не вносячи її до реєстраційного щоденника,
And there is hope for your future- declares God: Your children shall return to their country!
І для твого майбутнього є сподівання,- говорить Господь,- твої діти повернуться до своєї власної землі!
The User shall return the product using services rendered by our Logistics Partner after receiving a return label from LUXSFERY.
Користувач повертає Продукт за посередництва Логістичного Партнера, після отримання від LUXSFERY наклейки повернення.
Before leaving, he issued a famous promise,"I shall return.".
Він же, йдучи на війну, твердо пообіцяв:«Я повернуся».
For on the Third Day, the Soul shall return to the Body; and the Nation shall arise
А на третій день повернеться душа до тіла свого, і народ воскресне з мертвих,
the Head of the Secretariat shall return it to the subject of the right to constitutional complaint.
керівник Секретаріату повертає її суб'єкту права на конституційну скаргу.
Cause us to return to you O Lord, and we shall return, renew our days as of old"(Lam 5:21).
Наверни нас, Господи, до Себе, і ми повернемось, обнови наші дні, як було колись»(Плач Єремії 5, 21).
The Member State effecting the exchange shall return the old licence to the authorities of the Member State which issued it
Держава-член, яка здійснює обмін, повинна повернути старе посвідчення органам держави-члена, яка його видала,
when you shall return to your previous level of attainment.
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文