THY WORD in Urdu translation

[ðai w3ːd]
[ðai w3ːd]
آپ کے لفظ
your word
اپنے کلام کو اپنے

Examples of using Thy word in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.
میری جان تیری نجات کے لئے بیتاب ہے۔ لیکن مجھے تیرے کلام پر اعتماد ہے
Thy word is a lamp unto my feet
تیرا کلام میرے قدموں کے لئے چراغ
Thy word is a lamp unto my feet
تیرا کلام میرے قدموں کے لئے چراغ
look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness.
اپنے بندوں کو عطا وہ سب اعتماد کے ساتھ آپ کے لفظ بولتے ہو سکتا ہے کہ
I have given them Thy word, therefore the world hateth them, sanctify them in Thy truth; Thy word is truthJohn 17:14.
میں نے تیرا کلام انہیں(شاگردوں کو)پہنچا دیا۔۔۔ انہیں سچائی کے وسیلہ سے مقدس کر۔ تیرا کلام سچائی ہے۔'
behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word.
اپنے بندوں کو عطا وہ سب اعتماد کے ساتھ آپ کے لفظ بولتے ہو سکتا ہے کہ
I have given them thy word… sanctify them through thy truth: thy word is truth….
میں نے تیرا کلام انہیں(شاگردوں کو)پہنچا دیا۔۔۔ انہیں سچائی کے وسیلہ سے مقدس کر۔ تیرا کلام سچائی ہے۔'
This is my COMFORT in my affliction, for thy word hath quickened me” Psa.
میری مُصیبت میں یہی میری تسلی ہے۔ کہ تیرے کلام نے مجھے زندہ کیاہےزبُور- Psalms 119
Thy Word have I hid in mine heart,
میں نے تیرا کلام اپنے دل میں محفوظ کر لیا ہے
This is my comfort in my affliction, for thy Word hath quicken(given me life) me(Psalm 119:50).
میری مُصیبت میں یہی میری تسلی ہے۔ کہ تیرے کلام نے مجھے زندہ کیاہے[زبُور- Psalms 119: 50
This is my comfort in mine affliction, Thy word hath quickened me.".
میری مُصیبت میں یہی میری تسلی ہے۔ کہ تیرے کلام نے مجھے زندہ کیاہےزبُور- Psalms 119
Uphold me according to thy word, that I may live;
تو اپنے کلام کے مطابق مجھے سنبھال تاکہ زندہ رہوں۔
This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me[gives me life].
میری مُصیبت میں یہی میری تسلی ہے۔ کہ تیرے کلام نے مجھے زندہ کیاہےزبُور- Psalms 119
Thy Word have I hid in mine heart, that I might not sin against Thee. Psalms 119:11.
میَں؟ نے تیرے کلا م کو اپنے دِل میں رکھ لیا ہے۔ تا کہ میں تیرے خلاف گُناہ نہ کروُں- زبُور 119: 11
Thy Word is Truth prays that it will always be ready to expound the Scripture in the right spirit.
اگرآخری بات صحیح ہے تو آپ سے گزارش ہے کہ آپ وہ اوقات لکھ دیں جن میں سورۃ فاتحۃ پڑھنی مناسب ہے
This is my comfort in my affliction, for Thy word hath quickened me” Ps.
میری مُصیبت میں یہی میری تسلی ہے۔ کہ تیرے کلام نے مجھے زندہ کیاہےزبُور- Psalms 119
The words of the prophets declare good to the king with one assent; let thy word therefore, I pray thee, be like one of theirs, and speak thou good.
سب نبی ایک زبان ہو کر بادشاہ کو خوشخبری دے رے ہیں، سو ذرا تیری بات بھی اُن کی بات کی طرح ہو اور تُو خوشخبری ہی دینا
May those who fear Thee see me and be glad, Because I wait for Thy word.
تجھ سے ڈر نے والے مجھے دیکھ کر خوش ہوں گے۔ اِس لئے کہ مجھے تیرے کلام پر اعتماد ہے
Thou art alone art without sin, Thy righteousness- the truth for ever, and thy word- the truth.
اگر تو گناہ کے بغیر اکیلے فن تو اپنے راستبازی- ہمیشہ کے لئے حق اور تیرے کلام- سچ
I have given them thy word; and the world hath hated them,
میں نے تیرا کلام(تعلیمات) انہیں پہنچا دیا اور دنیا نے ان سے نفرت
Results: 57, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu