THY HAND in Urdu translation

[ðai hænd]
[ðai hænd]
اپنا ہاتھ اپنے
تیری قدرت
your power
thy hand
تیرے قبضہ
اپنا ہاتھ اپنی

Examples of using Thy hand in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Jesus says to Thomas,“Reach hither thy finger, and behold my hands, and reach hither thy hand, and thrust it into my side, and be not faithless, but believing.”.
تب یسوع نے تھو ما سے کہا،” اپنی انگلی یہاں رکھو اور اپنے ہاتھ میرے بازو میں رکھو اور مزید شک میں نہ پڑو اور اعتقاد رکھو”
For to do whatsoever thy hand and thy counsel determine before to be done.
تاکہ جو کچھ پہلے سے تیری قدرت اور تیری مصلحت سے ٹھہر گیا تھا وہی عمل میں لائیں
And press thy hand to thy side, it will come forth white, without hurt, as anot her sign.
اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے ملا دے بلا عیب سفید ہو کر نکلے گا یہ دوسری نشانی ہے
And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
اور تُو اِس لاٹھی کو اپنے ہاتھ میں لئے جا اور اِسی سے اِن مُعجزوں کو دِکھانا
And let not thy hand be chained to thy neck
اور اپنا ہاتھ اپنی گردن کے ساتھ بندھا ہوانہ رکھ
(43) and,'Take in thy hand a bundle of rushes,
اور اپنے ہاتھ میں تنکوں کا ایک مٹھا(جھاڑو)
And thrust thy hand within thine armpit,
اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگالو وہ کسی عیب(وبیماری)
And let not thy hand be chained to thy neck
اپنا ہاتھ اپنی گردن سے بندھا ہوا نہ رکھ اور نہ اسے بالکل ہی کھول دے
And thrust thy hand within thine armpit, it will come forth white without hurt.(That will be) another token.
اور اپنا ہاتھ اپنی بغل میں ڈال لے تو وه سفید چمکتا ہوا ہو کر نکلے گا، لیکن بغیر کسی عیب(اور روگ) کے یہ دوسرا معجزه ہے
And let not thy hand be chained to thy neck
اور اپنا ہاتھ اپنی گردن سے بندھا ہوا نہ رکھ اور نہ پورا کھول دے
Now draw thy hand close to thy side: It shall come forth white(and shining),
اور اپنے ہاتھ کو سمیٹ کر بغل میں کرلو یہ بغیر بیماری کے سفید ہوکر نکلے گا
And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thy hand. And he gave him tithes of all.
اور مبارک ہے خُدا تعالےٰ جس نے تیرے دُشموں کو تیرے ہاتھ میں کر دیا۔ تب ابؔرام نے سب کا دسواں حصّہ اُسکو دیا
Make not thy hand tied(like a niggard's)
نہ تو اپنا ہاتھ گردن سے باندھ رکھو
And keep not thy hand chained to thy neck,
اور خبردار نہ اپنے ہاتھوں کو گردنوں سے بندھا ہوا قرار دو
And keep not thy hand chained to thy neck,
نہ تو اپنا ہاتھ گردن سے باندھ رکھو اور نہ اسے بالکل
And keep not thy hand chained to thy neck,
اور(دیکھو) نہ تو اپنا ہاتھ اپنی گردن سے باندھ لو
Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself.
تیرا ہاتھ تیری دہنی طرف کے انسان پر ہو۔ اُس اِبنِ آدؔم پر جِسے تُو نے اپنے لئے مضبُوط کیا ہے
And press thy hand to thy side, it will come forth white, without hurt, as anot her sign.
اور اپنے ہاتھ کو سمیٹ کر بغل میں کرلو یہ بغیر بیماری کے سفید ہوکر نکلے گا اور یہ ہماری دوسری نشانی ہوگی
And they know that this[is] Thy hand, Thou, O YHWH, Thou hast done it.
تاکہ وہ جان لیں کہ اِس میں تیرا ہاتھ ہے اور تو ہی نے اَے خداوند!یہ کیا ہے
And HaShem said unto Moses:'Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come back upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.'.
تب خدا وند نے موسیٰ سے کہا اپنے ہاتھ کو سمندر کے اوپر اٹھا ؤ۔پھر پا نی گرے گا اور مصریوں کے رتھوں اور گھوڑ سواروں کو ڈبو دیگا۔
Results: 205, Time: 0.0362

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu